ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002-2010

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ

Содержание
  1. ГОСТ Р исо/тс 10303-1002-2010
  2. Системы автоматизации производства и их интеграция ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ Часть 1002 Прикладной модуль. Цвет Ison’S 10303-1002:2006 Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1002: Application module: Colour (IDT) Издание официальное Москва Стандартинформ 2011 Предисловие Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации — ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения» Сведения о стандарте 1    ПОДГОТОВЛЕН Государственным научным учреждением «Центральный научно-исследовательский и опытно-конструкторский институт робототехники и технической кибернетики» на основе собственного аутентичного перевода на русский язык стандарта, указанного в пункте 4 2    ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 459 «Информационная поддержка жизненного цикла изделий» 3    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 26 октября 2010 г. № 315-ст 4    Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО/ТС 10303-1002:2006 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1002. Прикладной модуль. Цвет» (ISO/TS 10303-1002:2006 «Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1002: Application module: Colour»). При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА 5    ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет © Стандартинформ, 2011 Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1002—2010 Источник:    ИС010303-46 5.1.4.2    Атрибут green Элемент ИММ:    colour rgb.green Источник:    ИС010303-46 5.1.4.3    Атрибут blue Элемент ИММ:    colour rgb.blue Источник:    ИС010303-46 5.2 Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS В данном подразделе определена EXPRESS-схема, полученная из таблицы отображений. В ней использованы элементы общих ресурсов или других прикладных модулей и определены конструкции на языке EXPRESS, относящиеся к настоящему стандарту. В данном подразделе определена интерпретированная модель (ИММ) для прикладного модуля «Цвет», а также определены модификации, которым подвергаются конструкции, импортированные из общих ресурсов. При использовании в данной схеме конструкций, определенных в общих ресурсах или в прикладных модулях, накладываются следующие ограничения: —    использование объекта, являющегося супертипом, не означает применение любой из его конкретизаций, если только данная конкретизация также не импортирована в схему ИММ; —    использование типа SELECT не означает применение любого из указанных в нем типов данных, если только данный тип также не импортирован в схему ИММ. EXPRESS-специФикация: *) SCHEMA Colour_mim; USE FROM external_reference_schema — ISO 10303-41 (externally_defined_item); USE FROM presentation_resouce_schema — ISO 10303-46 (colour, colour_rgb, colour_specifi cation, draughting_pre_defined_colour, pre_defined_colour); USE FROM support_resouce_schema — ISO 10303-41 (identifier); r Примечания 1    Схемы, ссылки на которые приведены выше, определены в следующих стандартах комплекса ИСО 10303: external_reference_schema— ИСО 10303-41; presentation_resource_schema — ИСО 10303-46; support_resource_schema— ИСО 10303-41. 2    Графическое представление схемы Colourjmim приведено на рисунках D.1 и D.2, приложение D. 5.2.1    Определение типа данных ИММ В данном пункте определен тип данных ИММ для рассматриваемого прикладного модуля. 5.2.1.1    Тип externally_defined_colour Тип externally_defined_colour является подтипом объектов colour_specification и externally_defined_item, определение которого задано в источнике, внешнем по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303. EXPRESS-спецификация: *) ENTITY externally_defined_colour 7 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 SUBTYPE OF (colour specification, externally_defined_item); ENDENTITY; (* *) ENDSCHEMA; — — Colourjmim (* 8 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Приложение А (обязательное) Сокращенное наименование объекта ИММ В таблице А.1 представлено сокращенное наименование объекта ИММ, определенного в настоящем стандарте. Наименования объектов, использованных в настоящем стандарте, определены в 5.2 настоящего стандарта и в других стандартах комплекса ИСО 10303, указанных в разделе 2. Требования к использованию сокращенных наименований содержатся в стандартах тематической группы «Методы реализации» комплекса ИСО 10303. Примечание — Имена объектов на языке EXPRESS доступны в Интернете по адресу: http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/. Таблица А.1 — Сокращенное наименование объекта ИММ Полное наименование Сокращенное наименование externallydefinedcolour EXD1 9 Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов В.1 Обозначение документа Для однозначного обозначения информационного объекта в открытой системе настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта: {iso standard 10303 part(1002) version(2)} Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1. В.2 Обозначение схем В.2.1 Обозначение схемы Colour_arm Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Colour_arm, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта: {iso standard 10303 part(1002) version(2) schema(l) colour-arm(l)} Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1. В.2.2 Обозначение схемы Colour_mim Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Colour_mim, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта: {iso standard 10303 part(1002) version(2) schema(l) colour-mim(2)} Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1. 10 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ Диаграммы, приведенные на рисунках С.1 и С.2, получены из сокращенного листинга ПЭМ на языке EXPRESS, определенного в разделе 4. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS. В данном приложении приведены два разных представления ПЭМ прикладного модуля «Цвет»: —    представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ПЭМ других прикладных модулей, в схему ПЭМ данного прикладного модуля с помощью операторов USE FROM; —    представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ПЭМ данного прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля. Примечание — Оба эти представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схемы ПЭМ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированные конструкции, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля. Графическая нотация EXPRESS-G определена в ИСО 10303-11, приложение D. Colour_arm Рисунок С.1 — Представление ПЭМ на уровне схем в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) Colour name -q STRING -p— Externally_defined_colour source Pre defined colour User_defined_colour red green ч N blue REAL Рисунок C.2 — Представление ПЭМ на уровне объектов в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) 11 Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы ИММ Диаграммы на рисунках D.1 и D.2 соответствуют сокращенному листингу ИММ на языке EXPRESS, определенному в 5.2. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS. В данном приложении приведены два разных представления ИММ прикладного модуля «Цвет»: —    представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ИММ других прикладных модулей или в схемах общих ресурсов, в схему ИММ данного прикладного модуля посредством операторов USE FROM; —    представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ИММ данного прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля. Примечание — Оба эти представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схемы ИММ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированные конструкции, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля. Графическая нотация EXPRESS-G определена в ИСО 10303-11, приложение D. Рисунок D.1 — Представление ИММ на уровне схем в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) Рисунок D.2 — Представление ИММ на уровне объектов в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги В данном приложении приведены ссылки на сайты, на которых находятся листинги наименований объектов на языке EXPRESS и соответствующих сокращенных наименований, установленных или на которые даются ссылки в настоящем стандарте. На этих же сайтах находятся листинги всех EXPRESS-схем, определенных в настоящем стандарте, без комментариев и другого поясняющего текста. Эти листинги доступны в машинно-интерпретируемой форме и могут быть получены по следующим адресам URL: сокращенные наименования: http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/; EXPRESS: http://www.td 84-sc4.org/EXPRESS/. Если доступ к этим сайтам невозможен, необходимо обратиться в центральный секретариат ИСО или непосредственно в секретариат ИСО ТК184/ПК4 по адресу электронной почты: sc4sec@tc184-sc4.org. Примечание — Информация, представленная в машинно-интерпретированном виде по указанным выше адресам URL, является справочной. Обязательным является текст настоящего стандарта. 13 Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации Таблица ДА.1 Обозначение ссылочного международного стандарта Степень соответствия Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта ИСО/МЭК 8824-1:2002 ют ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-1—2001 «Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации» ИСО 10303-1:1994 ют ГОСТ Р ИСО 10303-1-99 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы» ИСО 10303-11:2004 ют ГОСТ Р ИСО 10303-11-2009 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS» ИСО 10303-21:2002 ют ГОСТ Р ИСО 10303-21-2002 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена» ИСО 10303-202:1996 — * ИСО/ТС 10303-1001:2006 — * ИСО/ТС 10303-1017:2004 — * * Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов. Примечание — В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов: — IDT — идентичные стандарты. 14 Библиография [1]    Guidelines for the content of application modules, ISO TC184/SC4/N1685, 2004-02-27 [2]    ISO 10303-517:2000, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 517: Application interpreted construct: Mechanical design geometric presentation [3]    ISO 10303-520:1999, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 520: Application interpreted construct: Associative draughting elements [4]    ISO/TS 10303-1009:2008, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1009: Application module: Shape appearance layers 15 УДК 656.072:681.3:006.354    ОКС    25.040.40    П87    ОКСТУ    4002 Ключевые слова: автоматизация производства, средства автоматизации, интеграция систем автоматизации, промышленные изделия, данные, представление данных, обмен данными, прикладные модули, цвет Редактор Н.В. Авилочкина Технический редактор Н.С. Гоишанова Корректор Р.А. Ментова Компьютерная верстка В. И. Гоищенко Сдано в набор 22.06.2011. Подписано в печать 14.07.2011. Формат 60х841/8. Бумага офсетная. Гарнитура Ариап. Печать офсетная. Уел. печ. л. 2,32. Уч.-изд. л. 1,65. Тираж 104 экз. Зак. 635. ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ», 123995 Москва, Гранатный пер., 4. www.gostinfo.ru info@gostinfo.ru Набрано во ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» на ПЭВМ Отпечатано в филиале ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» — тип. «Московский печатник», 105062 Москва, Лялин пер., 6 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Содержание 1    Область применения……………………………………..1 2    Нормативные ссылки……………………………………..1 3    Термины……………………………………………2 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 …………………………2 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202…………………………2 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 ……………………..2 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 ………………………2 4    Информационные требования…………………………………2 4.1    Определение объектов ПЭМ……………………………….3 4.1.1    Объект Colour……………………………………3 4.1.2    Объект Externally_defined_colour………………………….3 4.1.3    Объект Pre_defined_colour……………………………..3 4.1.4    Объект User-defined colour…………………………….3 5    Интерпретированная модель модуля……………………………..4 5.1    Спецификация отображения……………………………….4 5.1.1    Объект Colour……………………………………6 5.1.2    Объект Externally defined colour………………………….6 5.1.3    Объект Pre defined colour……………………………..6 5.1.4    Объект User defined colour…………………………….6 5.2    Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS……………………..7 5.2.1 Определение типа данных ИММ………………………….7 Приложение А (обязательное) Сокращенное наименование объекта ИММ……………9 Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов…………….10 Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ…………………..11 Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы ИММ…………………..12 Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги………………13 Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации………..14 Библиография…………………………………………15 Введение Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования. Стандарты комплекса ИСО 10303 представляют собой набор отдельно издаваемых стандартов (частей). Стандарты данного комплекса относятся к одной из следующих тематических групп: «Методы описания», «Методы реализации», «Методология и основы аттестационного тестирования», «Интегрированные обобщенные ресурсы», «Интегрированные прикладные ресурсы», «Прикладные протоколы», «Комплекты абстрактных тестов», «Прикладные интерпретированные конструкции» и «Прикладные модули». Настоящий стандарт входит в тематическую группу «Прикладные модули». Настоящий стандарт определяет прикладной модуль, предназначенный для определения информации о цвете. Настоящий стандарт не содержит указаний по использованию цветов. Цвета могут быть внешне определенными, предопределенными или определенными пользователем. Несколько прикладных модулей могут использоваться совместно, чтобы обеспечить возможность присваивать элементы формы слоям и атрибутам визуализации, таким как цвета и типы кривых, геометрическим и топологическим элементам. Дополнительная информация приведена в ИСО/ТС 10303-1009, приложение F. Область применения настоящего стандарта частично совпадает с областью применения ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520, поэтому настоящий стандарт не должен использоваться совместно с прикладным протоколом или другим прикладным модулем, в котором используются ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520. Существуют конфликты имен для объектов интерпретированных моделей draughting_model и mechanical_design_geometric_presentation_representation. В настоящем стандарте по отношению к предыдущему изданию изменены спецификации отображения определений объектов Colour и Colour.name. В разделе 1 определены область применения данного прикладного модуля, его функциональность и относящиеся к нему данные. В разделе 3 приведены термины, примененные в настоящем стандарте и определенные как в настоящем, так и в других стандартах. В разделе 4 определены информационные требования прикладной предметной области, используя принятую в ней терминологию. Графическое представление информационных требований, называемых прикладной эталонной моделью (ПЭМ), приведено в приложении С. Структуры ресурсов интерпретированы, чтобы соответствовать информационным требованиям. Результатом данной интерпретации является интерпретированная модель модуля (ИММ). Данная интерпретация, представленная в 5.1, устанавливает соответствие между информационными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг ИММ, представленный в 5.2, определяет интерфейс к ресурсам. Графическое представление сокращенного листинга ИММ приведено в приложении D. Имя типа данных в языке EXPRESS может использоваться для ссылки на сам тип данных либо на экземпляр данных этого типа. Различие в использовании обычно понятно из контекста. Если существует вероятность неоднозначного толкования, то в текст включается фраза «объектный тип данных» либо «экземпляр(ы) объектного типа данных». Двойные кавычки («…») обозначают цитируемый текст, одинарные кавычки (‘…‘) — конкретное значение текстовой строки. IV НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Системы автоматизации производства и их интеграция ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ Часть 1002 Прикладной модуль. Цвет Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 1002. Application module. Colour Дата введения — 2011—08—01 1    Область применения Настоящий стандарт определяет прикладной модуль «Цвет». Требования настоящего стандарта распространяются на определение информации о цвете. Требования настоящего стандарта не распространяются на: —    спецификацию семантики, связанной с использованием цветов; —    применение настоящего стандарта совместно с ИСО 10303-517 из-за частичного совпадения областей применения и конфликтов имен для объекта интерпретированной модели draughting_pre_ defined_colour. 2    Нормативные ссылки В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты: ИСО 10303-1:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы (ISO 10303-1:1994, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1: Overview and fundamental principles) ИСО 10303-11:2004 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS (ISO 10303-11:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual) ИСО 10303-21:2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена (ISO 10303-21:2002, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 21: Implementation methods: Clear text encoding of the exchange structure) ИСО 10303-202:1996 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 202. Прикладные протоколы. Ассоциативные чертежи (ISO 10303-202:1996, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 202: Application protocol: Associative draughting) ИСО/ТС 10303-1001:2006* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1001. Прикладной модуль. Присваивание внешнего вида (ISO/TS 10303-1001:2006, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1001: Application module: Appearance assignment) * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1001:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. Издание официальное ИСО/ТС 10303-1017:2004* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1017. Прикладной модуль. Идентификация изделия (ISO/TS 10303-1017:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1017: Application module: Product identification) ИСО/МЭК 8824-1:2002** Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН. 1). Часть 1. Спецификация основной нотации (ISO/IEC 8824-1:2002, Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation) 3    Термины 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    приложение (application); —    прикладной объект (application object); —    прикладной протокол; ПП (application protocol; АР); —    прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM); —    данные (data); —    информация (information); —    интегрированный ресурс (integrated resource); —    изделие (product); —    данные об изделии (product data). 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    прикладная интерпретированная конструкция; ПИК (application interpreted construct; AIC). 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    прикладной модуль; ПМ (application module; AM); —    интерпретированная модель модуля; ИММ (module interpreted model; MIM). 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    общие ресурсы (common resources). 4    Информационные требования В данном разделе определены информационные требования к прикладному модулю «Цвет», представленные в форме ПЭМ. Примечания 1    Графическое представление информационных требований приведено в приложении С. 2    Спецификация отображения определена в 5.1. Она показывает, как информационные требования удовлетворяются при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ данного прикладного модуля. Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Colour. EXPRESS-спецификация: *) SCHEMA Colourarm; Г * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1017:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ** Заменен. Действует стандарт ИСО/МЭК 8824-1:2008. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1002—2010 4.1    Определение объектов ПЭМ В данном подразделе определены объекты ПЭМ прикладного модуля «Цвет». Каждый прикладной объект ПЭМ является простейшим неделимым элементом с характеризующими его атрибутами и представляет собой уникальное понятие прикладной области. Ниже приведены объекты ПЭМ и их определения. 4.1.1    Объект Colour Объект Colour (цвет) представляет свойство отражения световых волн определенной длины. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Colour; name : STRING; ENDENTITY; r Определение атрибута name — слово или группа слов, обозначающих цвет (объект Colour). 4.1.2 Объект Externally_defined_colour Объект Externally_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается источником, внешним по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303. EXPRESS-специФикаиия: ENTITY Externally_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); source : STRING; END_ENTITY; Определение атрибута source — идентификация организации, ответственной за определение цвета (объекта Colour). 4.1.3 Объект Pre_defined_colour Объект Pre_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается в модуле Colour. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Pre_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); WHERE WR1: SELF.name IN [‘red’, ‘green’, ‘blue’, ‘yellow’, ‘magenta’, ‘cyan’, ‘black’, ‘white’]; END_ENTITY; /* Формальное утверждение WR1 — объект Pre_defined_colour должен иметь значение «red (красный)», «green (зеленый)», «blue (синий)», «yellow (желтый)», «magenta (пурпурный)», «cyan (голубой)», «black (черный)» или «white (белый)». 4.1.4 Объект User_defined_colour Объект User_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено без ссылки на какой-либо стандарт. 3 EXPRESS-спецификация: *) ENTITY User_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); red : REAL; green : REAL; blue : REAL; WHERE WR1: {0.0 <= red <= 1.0}; WR2: {0.0 <= green <= 1.0}; WR3: {0.0 <= blue <= 1.0}; ENDENTITY; r Определения атрибутов red — интенсивность красного компонента в объекте Colour; green — интенсивность зеленого компонента в объекте Colour; blue — интенсивность синего компонента в объекте Colour. Формальные утверждения WR1 — интенсивность красного компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR2 — интенсивность синего компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR3 — интенсивность зеленого компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно. *) END SCHEMA; — — Colour arm Г 5 Интерпретированная модель модуля 5.1 Спецификация отображения В настоящем стандарте под термином «прикладной элемент» понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» обозначает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM. Данный подраздел устанавливает спецификацию отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, определенный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или несколько элементов ИММ (см. 5.2). Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ определена в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до пяти секций. Секция «Заголовок» содержит: —    наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо —    наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо —    составное выражение вида: «связь объекта «наименование объекта ПЭМ> с объектом «тип данных, на который дана ссылка>, представляющим атрибут «наименование атрибута>», если данный ат- ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 рибут ссылается на тип данных, который является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных. Секция «Элемент ИММ» содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента следующие составляющие: —    наименование одного или более объектных типов данных ИММ; —    наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции <на-именование объекта>.<наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующих в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ; —    синтаксическую конструкцию /8иРЕРТУРЕ(<наименование супертипа»)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип; —    одну или более конструкций /8ивТУРЕ(<наименование подтипа»)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов. Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки. Секция «Источник» содержит: —    обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах; —    обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта. Данная секция опускается, если в секции «Элемент ИММ» используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING. Секция «Правила» содержит наименования одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если никакие правила не применяются, то данную секцию опускают. За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подраздел, в котором определено данное правило. Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают. За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение на подтипы. Секция «Ссылочный путь» содержит: —    ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, созданного в настоящем стандарте; —    спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывается роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ. В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения: [ ] — в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию; () — в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию; {} — заключенный в фигурные скобки фрагмент ограничивает ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию; < >— в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей; | | — между вертикальными линиями помещают объект супертипа; 5 -> — атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа; <- — атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу; [i] — атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры; [п] — атрибут, наименование которого предшествует символу [п], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на л-й элемент данной структуры; => — объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа; <= — объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа; = — строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен выбором или значением; \    —    выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке; *    —    один или более экземпляров взаимосвязанных типов данных могут быть объединены в дре вовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки; — — — последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел; *> — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; <* — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; !{} — заключенный в фигурные скобки фрагмент обозначает отрицательное ограничение на отображение. Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов/SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/. 5.1.1    Объект Colour Элемент ИММ:    colour_specification Источник:    ИСО 10303-46 5.1.1.1    Атрибут name Элемент ИММ:    colour_specification.name 5.1.2 Объект Externally_defined_colour Элемент ИММ:    externally defined colour Источник:    ИСО 10303-1002 5.1.2.1    Атрибут source Элемент ИММ:    external source.source id Источник:    ИСО 10303-41 externally_defined_colour <= externally_defined_item externally_defined_item externally_defined_item.source -> external_source external_source external source.source id 5.1.3 Объект Ссылочный путь:    externally_defined_colour Элемент ИММ: Источник: Pre_defined_colour draughting_pre_defined_colour ИСО 10303-1002 5.1.4 Объект User defined colour colour_rgb ИСО 10303-46 Элемент ИММ: Источник: 5.1.4.1 Атрибут red Элемент ИММ:    colour rgb.red 6
  3. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ Часть 1002 Прикладной модуль. Цвет Ison’S 10303-1002:2006 Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1002: Application module: Colour (IDT) Издание официальное Москва Стандартинформ 2011 Предисловие Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации — ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения» Сведения о стандарте 1    ПОДГОТОВЛЕН Государственным научным учреждением «Центральный научно-исследовательский и опытно-конструкторский институт робототехники и технической кибернетики» на основе собственного аутентичного перевода на русский язык стандарта, указанного в пункте 4 2    ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 459 «Информационная поддержка жизненного цикла изделий» 3    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 26 октября 2010 г. № 315-ст 4    Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО/ТС 10303-1002:2006 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1002. Прикладной модуль. Цвет» (ISO/TS 10303-1002:2006 «Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1002: Application module: Colour»). При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА 5    ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет © Стандартинформ, 2011 Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1002—2010 Источник:    ИС010303-46 5.1.4.2    Атрибут green Элемент ИММ:    colour rgb.green Источник:    ИС010303-46 5.1.4.3    Атрибут blue Элемент ИММ:    colour rgb.blue Источник:    ИС010303-46 5.2 Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS В данном подразделе определена EXPRESS-схема, полученная из таблицы отображений. В ней использованы элементы общих ресурсов или других прикладных модулей и определены конструкции на языке EXPRESS, относящиеся к настоящему стандарту. В данном подразделе определена интерпретированная модель (ИММ) для прикладного модуля «Цвет», а также определены модификации, которым подвергаются конструкции, импортированные из общих ресурсов. При использовании в данной схеме конструкций, определенных в общих ресурсах или в прикладных модулях, накладываются следующие ограничения: —    использование объекта, являющегося супертипом, не означает применение любой из его конкретизаций, если только данная конкретизация также не импортирована в схему ИММ; —    использование типа SELECT не означает применение любого из указанных в нем типов данных, если только данный тип также не импортирован в схему ИММ. EXPRESS-специФикация: *) SCHEMA Colour_mim; USE FROM external_reference_schema — ISO 10303-41 (externally_defined_item); USE FROM presentation_resouce_schema — ISO 10303-46 (colour, colour_rgb, colour_specifi cation, draughting_pre_defined_colour, pre_defined_colour); USE FROM support_resouce_schema — ISO 10303-41 (identifier); r Примечания 1    Схемы, ссылки на которые приведены выше, определены в следующих стандартах комплекса ИСО 10303: external_reference_schema— ИСО 10303-41; presentation_resource_schema — ИСО 10303-46; support_resource_schema— ИСО 10303-41. 2    Графическое представление схемы Colourjmim приведено на рисунках D.1 и D.2, приложение D. 5.2.1    Определение типа данных ИММ В данном пункте определен тип данных ИММ для рассматриваемого прикладного модуля. 5.2.1.1    Тип externally_defined_colour Тип externally_defined_colour является подтипом объектов colour_specification и externally_defined_item, определение которого задано в источнике, внешнем по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303. EXPRESS-спецификация: *) ENTITY externally_defined_colour 7 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 SUBTYPE OF (colour specification, externally_defined_item); ENDENTITY; (* *) ENDSCHEMA; — — Colourjmim (* 8 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Приложение А (обязательное) Сокращенное наименование объекта ИММ В таблице А.1 представлено сокращенное наименование объекта ИММ, определенного в настоящем стандарте. Наименования объектов, использованных в настоящем стандарте, определены в 5.2 настоящего стандарта и в других стандартах комплекса ИСО 10303, указанных в разделе 2. Требования к использованию сокращенных наименований содержатся в стандартах тематической группы «Методы реализации» комплекса ИСО 10303. Примечание — Имена объектов на языке EXPRESS доступны в Интернете по адресу: http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/. Таблица А.1 — Сокращенное наименование объекта ИММ Полное наименование Сокращенное наименование externallydefinedcolour EXD1 9 Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов В.1 Обозначение документа Для однозначного обозначения информационного объекта в открытой системе настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта: {iso standard 10303 part(1002) version(2)} Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1. В.2 Обозначение схем В.2.1 Обозначение схемы Colour_arm Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Colour_arm, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта: {iso standard 10303 part(1002) version(2) schema(l) colour-arm(l)} Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1. В.2.2 Обозначение схемы Colour_mim Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Colour_mim, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта: {iso standard 10303 part(1002) version(2) schema(l) colour-mim(2)} Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1. 10 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ Диаграммы, приведенные на рисунках С.1 и С.2, получены из сокращенного листинга ПЭМ на языке EXPRESS, определенного в разделе 4. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS. В данном приложении приведены два разных представления ПЭМ прикладного модуля «Цвет»: —    представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ПЭМ других прикладных модулей, в схему ПЭМ данного прикладного модуля с помощью операторов USE FROM; —    представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ПЭМ данного прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля. Примечание — Оба эти представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схемы ПЭМ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированные конструкции, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля. Графическая нотация EXPRESS-G определена в ИСО 10303-11, приложение D. Colour_arm Рисунок С.1 — Представление ПЭМ на уровне схем в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) Colour name -q STRING -p— Externally_defined_colour source Pre defined colour User_defined_colour red green ч N blue REAL Рисунок C.2 — Представление ПЭМ на уровне объектов в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) 11 Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы ИММ Диаграммы на рисунках D.1 и D.2 соответствуют сокращенному листингу ИММ на языке EXPRESS, определенному в 5.2. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS. В данном приложении приведены два разных представления ИММ прикладного модуля «Цвет»: —    представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ИММ других прикладных модулей или в схемах общих ресурсов, в схему ИММ данного прикладного модуля посредством операторов USE FROM; —    представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ИММ данного прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля. Примечание — Оба эти представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схемы ИММ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированные конструкции, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля. Графическая нотация EXPRESS-G определена в ИСО 10303-11, приложение D. Рисунок D.1 — Представление ИММ на уровне схем в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) Рисунок D.2 — Представление ИММ на уровне объектов в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги В данном приложении приведены ссылки на сайты, на которых находятся листинги наименований объектов на языке EXPRESS и соответствующих сокращенных наименований, установленных или на которые даются ссылки в настоящем стандарте. На этих же сайтах находятся листинги всех EXPRESS-схем, определенных в настоящем стандарте, без комментариев и другого поясняющего текста. Эти листинги доступны в машинно-интерпретируемой форме и могут быть получены по следующим адресам URL: сокращенные наименования: http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/; EXPRESS: http://www.td 84-sc4.org/EXPRESS/. Если доступ к этим сайтам невозможен, необходимо обратиться в центральный секретариат ИСО или непосредственно в секретариат ИСО ТК184/ПК4 по адресу электронной почты: sc4sec@tc184-sc4.org. Примечание — Информация, представленная в машинно-интерпретированном виде по указанным выше адресам URL, является справочной. Обязательным является текст настоящего стандарта. 13 Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации Таблица ДА.1 Обозначение ссылочного международного стандарта Степень соответствия Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта ИСО/МЭК 8824-1:2002 ют ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-1—2001 «Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации» ИСО 10303-1:1994 ют ГОСТ Р ИСО 10303-1-99 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы» ИСО 10303-11:2004 ют ГОСТ Р ИСО 10303-11-2009 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS» ИСО 10303-21:2002 ют ГОСТ Р ИСО 10303-21-2002 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена» ИСО 10303-202:1996 — * ИСО/ТС 10303-1001:2006 — * ИСО/ТС 10303-1017:2004 — * * Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов. Примечание — В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов: — IDT — идентичные стандарты. 14 Библиография [1]    Guidelines for the content of application modules, ISO TC184/SC4/N1685, 2004-02-27 [2]    ISO 10303-517:2000, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 517: Application interpreted construct: Mechanical design geometric presentation [3]    ISO 10303-520:1999, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 520: Application interpreted construct: Associative draughting elements [4]    ISO/TS 10303-1009:2008, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1009: Application module: Shape appearance layers 15 УДК 656.072:681.3:006.354    ОКС    25.040.40    П87    ОКСТУ    4002 Ключевые слова: автоматизация производства, средства автоматизации, интеграция систем автоматизации, промышленные изделия, данные, представление данных, обмен данными, прикладные модули, цвет Редактор Н.В. Авилочкина Технический редактор Н.С. Гоишанова Корректор Р.А. Ментова Компьютерная верстка В. И. Гоищенко Сдано в набор 22.06.2011. Подписано в печать 14.07.2011. Формат 60х841/8. Бумага офсетная. Гарнитура Ариап. Печать офсетная. Уел. печ. л. 2,32. Уч.-изд. л. 1,65. Тираж 104 экз. Зак. 635. ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ», 123995 Москва, Гранатный пер., 4. www.gostinfo.ru info@gostinfo.ru Набрано во ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» на ПЭВМ Отпечатано в филиале ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» — тип. «Московский печатник», 105062 Москва, Лялин пер., 6 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Содержание 1    Область применения……………………………………..1 2    Нормативные ссылки……………………………………..1 3    Термины……………………………………………2 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 …………………………2 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202…………………………2 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 ……………………..2 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 ………………………2 4    Информационные требования…………………………………2 4.1    Определение объектов ПЭМ……………………………….3 4.1.1    Объект Colour……………………………………3 4.1.2    Объект Externally_defined_colour………………………….3 4.1.3    Объект Pre_defined_colour……………………………..3 4.1.4    Объект User-defined colour…………………………….3 5    Интерпретированная модель модуля……………………………..4 5.1    Спецификация отображения……………………………….4 5.1.1    Объект Colour……………………………………6 5.1.2    Объект Externally defined colour………………………….6 5.1.3    Объект Pre defined colour……………………………..6 5.1.4    Объект User defined colour…………………………….6 5.2    Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS……………………..7 5.2.1 Определение типа данных ИММ………………………….7 Приложение А (обязательное) Сокращенное наименование объекта ИММ……………9 Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов…………….10 Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ…………………..11 Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы ИММ…………………..12 Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги………………13 Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации………..14 Библиография…………………………………………15 Введение Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования. Стандарты комплекса ИСО 10303 представляют собой набор отдельно издаваемых стандартов (частей). Стандарты данного комплекса относятся к одной из следующих тематических групп: «Методы описания», «Методы реализации», «Методология и основы аттестационного тестирования», «Интегрированные обобщенные ресурсы», «Интегрированные прикладные ресурсы», «Прикладные протоколы», «Комплекты абстрактных тестов», «Прикладные интерпретированные конструкции» и «Прикладные модули». Настоящий стандарт входит в тематическую группу «Прикладные модули». Настоящий стандарт определяет прикладной модуль, предназначенный для определения информации о цвете. Настоящий стандарт не содержит указаний по использованию цветов. Цвета могут быть внешне определенными, предопределенными или определенными пользователем. Несколько прикладных модулей могут использоваться совместно, чтобы обеспечить возможность присваивать элементы формы слоям и атрибутам визуализации, таким как цвета и типы кривых, геометрическим и топологическим элементам. Дополнительная информация приведена в ИСО/ТС 10303-1009, приложение F. Область применения настоящего стандарта частично совпадает с областью применения ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520, поэтому настоящий стандарт не должен использоваться совместно с прикладным протоколом или другим прикладным модулем, в котором используются ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520. Существуют конфликты имен для объектов интерпретированных моделей draughting_model и mechanical_design_geometric_presentation_representation. В настоящем стандарте по отношению к предыдущему изданию изменены спецификации отображения определений объектов Colour и Colour.name. В разделе 1 определены область применения данного прикладного модуля, его функциональность и относящиеся к нему данные. В разделе 3 приведены термины, примененные в настоящем стандарте и определенные как в настоящем, так и в других стандартах. В разделе 4 определены информационные требования прикладной предметной области, используя принятую в ней терминологию. Графическое представление информационных требований, называемых прикладной эталонной моделью (ПЭМ), приведено в приложении С. Структуры ресурсов интерпретированы, чтобы соответствовать информационным требованиям. Результатом данной интерпретации является интерпретированная модель модуля (ИММ). Данная интерпретация, представленная в 5.1, устанавливает соответствие между информационными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг ИММ, представленный в 5.2, определяет интерфейс к ресурсам. Графическое представление сокращенного листинга ИММ приведено в приложении D. Имя типа данных в языке EXPRESS может использоваться для ссылки на сам тип данных либо на экземпляр данных этого типа. Различие в использовании обычно понятно из контекста. Если существует вероятность неоднозначного толкования, то в текст включается фраза «объектный тип данных» либо «экземпляр(ы) объектного типа данных». Двойные кавычки («…») обозначают цитируемый текст, одинарные кавычки (‘…‘) — конкретное значение текстовой строки. IV НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Системы автоматизации производства и их интеграция ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ Часть 1002 Прикладной модуль. Цвет Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 1002. Application module. Colour Дата введения — 2011—08—01 1    Область применения Настоящий стандарт определяет прикладной модуль «Цвет». Требования настоящего стандарта распространяются на определение информации о цвете. Требования настоящего стандарта не распространяются на: —    спецификацию семантики, связанной с использованием цветов; —    применение настоящего стандарта совместно с ИСО 10303-517 из-за частичного совпадения областей применения и конфликтов имен для объекта интерпретированной модели draughting_pre_ defined_colour. 2    Нормативные ссылки В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты: ИСО 10303-1:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы (ISO 10303-1:1994, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1: Overview and fundamental principles) ИСО 10303-11:2004 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS (ISO 10303-11:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual) ИСО 10303-21:2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена (ISO 10303-21:2002, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 21: Implementation methods: Clear text encoding of the exchange structure) ИСО 10303-202:1996 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 202. Прикладные протоколы. Ассоциативные чертежи (ISO 10303-202:1996, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 202: Application protocol: Associative draughting) ИСО/ТС 10303-1001:2006* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1001. Прикладной модуль. Присваивание внешнего вида (ISO/TS 10303-1001:2006, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1001: Application module: Appearance assignment) * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1001:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. Издание официальное ИСО/ТС 10303-1017:2004* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1017. Прикладной модуль. Идентификация изделия (ISO/TS 10303-1017:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1017: Application module: Product identification) ИСО/МЭК 8824-1:2002** Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН. 1). Часть 1. Спецификация основной нотации (ISO/IEC 8824-1:2002, Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation) 3    Термины 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    приложение (application); —    прикладной объект (application object); —    прикладной протокол; ПП (application protocol; АР); —    прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM); —    данные (data); —    информация (information); —    интегрированный ресурс (integrated resource); —    изделие (product); —    данные об изделии (product data). 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    прикладная интерпретированная конструкция; ПИК (application interpreted construct; AIC). 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    прикладной модуль; ПМ (application module; AM); —    интерпретированная модель модуля; ИММ (module interpreted model; MIM). 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    общие ресурсы (common resources). 4    Информационные требования В данном разделе определены информационные требования к прикладному модулю «Цвет», представленные в форме ПЭМ. Примечания 1    Графическое представление информационных требований приведено в приложении С. 2    Спецификация отображения определена в 5.1. Она показывает, как информационные требования удовлетворяются при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ данного прикладного модуля. Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Colour. EXPRESS-спецификация: *) SCHEMA Colourarm; Г * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1017:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ** Заменен. Действует стандарт ИСО/МЭК 8824-1:2008. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1002—2010 4.1    Определение объектов ПЭМ В данном подразделе определены объекты ПЭМ прикладного модуля «Цвет». Каждый прикладной объект ПЭМ является простейшим неделимым элементом с характеризующими его атрибутами и представляет собой уникальное понятие прикладной области. Ниже приведены объекты ПЭМ и их определения. 4.1.1    Объект Colour Объект Colour (цвет) представляет свойство отражения световых волн определенной длины. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Colour; name : STRING; ENDENTITY; r Определение атрибута name — слово или группа слов, обозначающих цвет (объект Colour). 4.1.2 Объект Externally_defined_colour Объект Externally_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается источником, внешним по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303. EXPRESS-специФикаиия: ENTITY Externally_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); source : STRING; END_ENTITY; Определение атрибута source — идентификация организации, ответственной за определение цвета (объекта Colour). 4.1.3 Объект Pre_defined_colour Объект Pre_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается в модуле Colour. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Pre_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); WHERE WR1: SELF.name IN [‘red’, ‘green’, ‘blue’, ‘yellow’, ‘magenta’, ‘cyan’, ‘black’, ‘white’]; END_ENTITY; /* Формальное утверждение WR1 — объект Pre_defined_colour должен иметь значение «red (красный)», «green (зеленый)», «blue (синий)», «yellow (желтый)», «magenta (пурпурный)», «cyan (голубой)», «black (черный)» или «white (белый)». 4.1.4 Объект User_defined_colour Объект User_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено без ссылки на какой-либо стандарт. 3 EXPRESS-спецификация: *) ENTITY User_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); red : REAL; green : REAL; blue : REAL; WHERE WR1: {0.0 <= red <= 1.0}; WR2: {0.0 <= green <= 1.0}; WR3: {0.0 <= blue <= 1.0}; ENDENTITY; r Определения атрибутов red — интенсивность красного компонента в объекте Colour; green — интенсивность зеленого компонента в объекте Colour; blue — интенсивность синего компонента в объекте Colour. Формальные утверждения WR1 — интенсивность красного компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR2 — интенсивность синего компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR3 — интенсивность зеленого компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно. *) END SCHEMA; — — Colour arm Г 5 Интерпретированная модель модуля 5.1 Спецификация отображения В настоящем стандарте под термином «прикладной элемент» понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» обозначает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM. Данный подраздел устанавливает спецификацию отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, определенный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или несколько элементов ИММ (см. 5.2). Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ определена в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до пяти секций. Секция «Заголовок» содержит: —    наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо —    наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо —    составное выражение вида: «связь объекта «наименование объекта ПЭМ> с объектом «тип данных, на который дана ссылка>, представляющим атрибут «наименование атрибута>», если данный ат- ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 рибут ссылается на тип данных, который является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных. Секция «Элемент ИММ» содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента следующие составляющие: —    наименование одного или более объектных типов данных ИММ; —    наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции <на-именование объекта>.<наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующих в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ; —    синтаксическую конструкцию /8иРЕРТУРЕ(<наименование супертипа»)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип; —    одну или более конструкций /8ивТУРЕ(<наименование подтипа»)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов. Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки. Секция «Источник» содержит: —    обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах; —    обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта. Данная секция опускается, если в секции «Элемент ИММ» используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING. Секция «Правила» содержит наименования одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если никакие правила не применяются, то данную секцию опускают. За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подраздел, в котором определено данное правило. Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают. За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение на подтипы. Секция «Ссылочный путь» содержит: —    ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, созданного в настоящем стандарте; —    спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывается роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ. В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения: [ ] — в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию; () — в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию; {} — заключенный в фигурные скобки фрагмент ограничивает ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию; < >— в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей; | | — между вертикальными линиями помещают объект супертипа; 5 -> — атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа; <- — атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу; [i] — атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры; [п] — атрибут, наименование которого предшествует символу [п], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на л-й элемент данной структуры; => — объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа; <= — объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа; = — строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен выбором или значением; \    —    выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке; *    —    один или более экземпляров взаимосвязанных типов данных могут быть объединены в дре вовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки; — — — последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел; *> — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; <* — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; !{} — заключенный в фигурные скобки фрагмент обозначает отрицательное ограничение на отображение. Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов/SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/. 5.1.1    Объект Colour Элемент ИММ:    colour_specification Источник:    ИСО 10303-46 5.1.1.1    Атрибут name Элемент ИММ:    colour_specification.name 5.1.2 Объект Externally_defined_colour Элемент ИММ:    externally defined colour Источник:    ИСО 10303-1002 5.1.2.1    Атрибут source Элемент ИММ:    external source.source id Источник:    ИСО 10303-41 externally_defined_colour <= externally_defined_item externally_defined_item externally_defined_item.source -> external_source external_source external source.source id 5.1.3 Объект Ссылочный путь:    externally_defined_colour Элемент ИММ: Источник: Pre_defined_colour draughting_pre_defined_colour ИСО 10303-1002 5.1.4 Объект User defined colour colour_rgb ИСО 10303-46 Элемент ИММ: Источник: 5.1.4.1 Атрибут red Элемент ИММ:    colour rgb.red 6
  4. Прикладной модуль. Цвет Ison’S 10303-1002:2006 Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1002: Application module: Colour (IDT) Издание официальное Москва Стандартинформ 2011 Предисловие Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации — ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения» Сведения о стандарте 1    ПОДГОТОВЛЕН Государственным научным учреждением «Центральный научно-исследовательский и опытно-конструкторский институт робототехники и технической кибернетики» на основе собственного аутентичного перевода на русский язык стандарта, указанного в пункте 4 2    ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 459 «Информационная поддержка жизненного цикла изделий» 3    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 26 октября 2010 г. № 315-ст 4    Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО/ТС 10303-1002:2006 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1002. Прикладной модуль. Цвет» (ISO/TS 10303-1002:2006 «Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1002: Application module: Colour»). При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА 5    ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет © Стандартинформ, 2011 Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1002—2010 Источник:    ИС010303-46 5.1.4.2    Атрибут green Элемент ИММ:    colour rgb.green Источник:    ИС010303-46 5.1.4.3    Атрибут blue Элемент ИММ:    colour rgb.blue Источник:    ИС010303-46 5.2 Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS В данном подразделе определена EXPRESS-схема, полученная из таблицы отображений. В ней использованы элементы общих ресурсов или других прикладных модулей и определены конструкции на языке EXPRESS, относящиеся к настоящему стандарту. В данном подразделе определена интерпретированная модель (ИММ) для прикладного модуля «Цвет», а также определены модификации, которым подвергаются конструкции, импортированные из общих ресурсов. При использовании в данной схеме конструкций, определенных в общих ресурсах или в прикладных модулях, накладываются следующие ограничения: —    использование объекта, являющегося супертипом, не означает применение любой из его конкретизаций, если только данная конкретизация также не импортирована в схему ИММ; —    использование типа SELECT не означает применение любого из указанных в нем типов данных, если только данный тип также не импортирован в схему ИММ. EXPRESS-специФикация: *) SCHEMA Colour_mim; USE FROM external_reference_schema — ISO 10303-41 (externally_defined_item); USE FROM presentation_resouce_schema — ISO 10303-46 (colour, colour_rgb, colour_specifi cation, draughting_pre_defined_colour, pre_defined_colour); USE FROM support_resouce_schema — ISO 10303-41 (identifier); r Примечания 1    Схемы, ссылки на которые приведены выше, определены в следующих стандартах комплекса ИСО 10303: external_reference_schema— ИСО 10303-41; presentation_resource_schema — ИСО 10303-46; support_resource_schema— ИСО 10303-41. 2    Графическое представление схемы Colourjmim приведено на рисунках D.1 и D.2, приложение D. 5.2.1    Определение типа данных ИММ В данном пункте определен тип данных ИММ для рассматриваемого прикладного модуля. 5.2.1.1    Тип externally_defined_colour Тип externally_defined_colour является подтипом объектов colour_specification и externally_defined_item, определение которого задано в источнике, внешнем по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303. EXPRESS-спецификация: *) ENTITY externally_defined_colour 7 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 SUBTYPE OF (colour specification, externally_defined_item); ENDENTITY; (* *) ENDSCHEMA; — — Colourjmim (* 8 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Приложение А (обязательное) Сокращенное наименование объекта ИММ В таблице А.1 представлено сокращенное наименование объекта ИММ, определенного в настоящем стандарте. Наименования объектов, использованных в настоящем стандарте, определены в 5.2 настоящего стандарта и в других стандартах комплекса ИСО 10303, указанных в разделе 2. Требования к использованию сокращенных наименований содержатся в стандартах тематической группы «Методы реализации» комплекса ИСО 10303. Примечание — Имена объектов на языке EXPRESS доступны в Интернете по адресу: http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/. Таблица А.1 — Сокращенное наименование объекта ИММ Полное наименование Сокращенное наименование externallydefinedcolour EXD1 9 Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов В.1 Обозначение документа Для однозначного обозначения информационного объекта в открытой системе настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта: {iso standard 10303 part(1002) version(2)} Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1. В.2 Обозначение схем В.2.1 Обозначение схемы Colour_arm Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Colour_arm, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта: {iso standard 10303 part(1002) version(2) schema(l) colour-arm(l)} Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1. В.2.2 Обозначение схемы Colour_mim Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Colour_mim, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта: {iso standard 10303 part(1002) version(2) schema(l) colour-mim(2)} Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1. 10 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ Диаграммы, приведенные на рисунках С.1 и С.2, получены из сокращенного листинга ПЭМ на языке EXPRESS, определенного в разделе 4. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS. В данном приложении приведены два разных представления ПЭМ прикладного модуля «Цвет»: —    представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ПЭМ других прикладных модулей, в схему ПЭМ данного прикладного модуля с помощью операторов USE FROM; —    представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ПЭМ данного прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля. Примечание — Оба эти представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схемы ПЭМ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированные конструкции, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля. Графическая нотация EXPRESS-G определена в ИСО 10303-11, приложение D. Colour_arm Рисунок С.1 — Представление ПЭМ на уровне схем в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) Colour name -q STRING -p— Externally_defined_colour source Pre defined colour User_defined_colour red green ч N blue REAL Рисунок C.2 — Представление ПЭМ на уровне объектов в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) 11 Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы ИММ Диаграммы на рисунках D.1 и D.2 соответствуют сокращенному листингу ИММ на языке EXPRESS, определенному в 5.2. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS. В данном приложении приведены два разных представления ИММ прикладного модуля «Цвет»: —    представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ИММ других прикладных модулей или в схемах общих ресурсов, в схему ИММ данного прикладного модуля посредством операторов USE FROM; —    представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ИММ данного прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля. Примечание — Оба эти представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схемы ИММ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированные конструкции, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля. Графическая нотация EXPRESS-G определена в ИСО 10303-11, приложение D. Рисунок D.1 — Представление ИММ на уровне схем в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) Рисунок D.2 — Представление ИММ на уровне объектов в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги В данном приложении приведены ссылки на сайты, на которых находятся листинги наименований объектов на языке EXPRESS и соответствующих сокращенных наименований, установленных или на которые даются ссылки в настоящем стандарте. На этих же сайтах находятся листинги всех EXPRESS-схем, определенных в настоящем стандарте, без комментариев и другого поясняющего текста. Эти листинги доступны в машинно-интерпретируемой форме и могут быть получены по следующим адресам URL: сокращенные наименования: http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/; EXPRESS: http://www.td 84-sc4.org/EXPRESS/. Если доступ к этим сайтам невозможен, необходимо обратиться в центральный секретариат ИСО или непосредственно в секретариат ИСО ТК184/ПК4 по адресу электронной почты: sc4sec@tc184-sc4.org. Примечание — Информация, представленная в машинно-интерпретированном виде по указанным выше адресам URL, является справочной. Обязательным является текст настоящего стандарта. 13 Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации Таблица ДА.1 Обозначение ссылочного международного стандарта Степень соответствия Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта ИСО/МЭК 8824-1:2002 ют ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-1—2001 «Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации» ИСО 10303-1:1994 ют ГОСТ Р ИСО 10303-1-99 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы» ИСО 10303-11:2004 ют ГОСТ Р ИСО 10303-11-2009 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS» ИСО 10303-21:2002 ют ГОСТ Р ИСО 10303-21-2002 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена» ИСО 10303-202:1996 — * ИСО/ТС 10303-1001:2006 — * ИСО/ТС 10303-1017:2004 — * * Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов. Примечание — В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов: — IDT — идентичные стандарты. 14 Библиография [1]    Guidelines for the content of application modules, ISO TC184/SC4/N1685, 2004-02-27 [2]    ISO 10303-517:2000, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 517: Application interpreted construct: Mechanical design geometric presentation [3]    ISO 10303-520:1999, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 520: Application interpreted construct: Associative draughting elements [4]    ISO/TS 10303-1009:2008, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1009: Application module: Shape appearance layers 15 УДК 656.072:681.3:006.354    ОКС    25.040.40    П87    ОКСТУ    4002 Ключевые слова: автоматизация производства, средства автоматизации, интеграция систем автоматизации, промышленные изделия, данные, представление данных, обмен данными, прикладные модули, цвет Редактор Н.В. Авилочкина Технический редактор Н.С. Гоишанова Корректор Р.А. Ментова Компьютерная верстка В. И. Гоищенко Сдано в набор 22.06.2011. Подписано в печать 14.07.2011. Формат 60х841/8. Бумага офсетная. Гарнитура Ариап. Печать офсетная. Уел. печ. л. 2,32. Уч.-изд. л. 1,65. Тираж 104 экз. Зак. 635. ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ», 123995 Москва, Гранатный пер., 4. www.gostinfo.ru info@gostinfo.ru Набрано во ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» на ПЭВМ Отпечатано в филиале ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» — тип. «Московский печатник», 105062 Москва, Лялин пер., 6 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Содержание 1    Область применения……………………………………..1 2    Нормативные ссылки……………………………………..1 3    Термины……………………………………………2 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 …………………………2 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202…………………………2 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 ……………………..2 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 ………………………2 4    Информационные требования…………………………………2 4.1    Определение объектов ПЭМ……………………………….3 4.1.1    Объект Colour……………………………………3 4.1.2    Объект Externally_defined_colour………………………….3 4.1.3    Объект Pre_defined_colour……………………………..3 4.1.4    Объект User-defined colour…………………………….3 5    Интерпретированная модель модуля……………………………..4 5.1    Спецификация отображения……………………………….4 5.1.1    Объект Colour……………………………………6 5.1.2    Объект Externally defined colour………………………….6 5.1.3    Объект Pre defined colour……………………………..6 5.1.4    Объект User defined colour…………………………….6 5.2    Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS……………………..7 5.2.1 Определение типа данных ИММ………………………….7 Приложение А (обязательное) Сокращенное наименование объекта ИММ……………9 Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов…………….10 Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ…………………..11 Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы ИММ…………………..12 Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги………………13 Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации………..14 Библиография…………………………………………15 Введение Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования. Стандарты комплекса ИСО 10303 представляют собой набор отдельно издаваемых стандартов (частей). Стандарты данного комплекса относятся к одной из следующих тематических групп: «Методы описания», «Методы реализации», «Методология и основы аттестационного тестирования», «Интегрированные обобщенные ресурсы», «Интегрированные прикладные ресурсы», «Прикладные протоколы», «Комплекты абстрактных тестов», «Прикладные интерпретированные конструкции» и «Прикладные модули». Настоящий стандарт входит в тематическую группу «Прикладные модули». Настоящий стандарт определяет прикладной модуль, предназначенный для определения информации о цвете. Настоящий стандарт не содержит указаний по использованию цветов. Цвета могут быть внешне определенными, предопределенными или определенными пользователем. Несколько прикладных модулей могут использоваться совместно, чтобы обеспечить возможность присваивать элементы формы слоям и атрибутам визуализации, таким как цвета и типы кривых, геометрическим и топологическим элементам. Дополнительная информация приведена в ИСО/ТС 10303-1009, приложение F. Область применения настоящего стандарта частично совпадает с областью применения ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520, поэтому настоящий стандарт не должен использоваться совместно с прикладным протоколом или другим прикладным модулем, в котором используются ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520. Существуют конфликты имен для объектов интерпретированных моделей draughting_model и mechanical_design_geometric_presentation_representation. В настоящем стандарте по отношению к предыдущему изданию изменены спецификации отображения определений объектов Colour и Colour.name. В разделе 1 определены область применения данного прикладного модуля, его функциональность и относящиеся к нему данные. В разделе 3 приведены термины, примененные в настоящем стандарте и определенные как в настоящем, так и в других стандартах. В разделе 4 определены информационные требования прикладной предметной области, используя принятую в ней терминологию. Графическое представление информационных требований, называемых прикладной эталонной моделью (ПЭМ), приведено в приложении С. Структуры ресурсов интерпретированы, чтобы соответствовать информационным требованиям. Результатом данной интерпретации является интерпретированная модель модуля (ИММ). Данная интерпретация, представленная в 5.1, устанавливает соответствие между информационными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг ИММ, представленный в 5.2, определяет интерфейс к ресурсам. Графическое представление сокращенного листинга ИММ приведено в приложении D. Имя типа данных в языке EXPRESS может использоваться для ссылки на сам тип данных либо на экземпляр данных этого типа. Различие в использовании обычно понятно из контекста. Если существует вероятность неоднозначного толкования, то в текст включается фраза «объектный тип данных» либо «экземпляр(ы) объектного типа данных». Двойные кавычки («…») обозначают цитируемый текст, одинарные кавычки (‘…‘) — конкретное значение текстовой строки. IV НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Системы автоматизации производства и их интеграция ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ Часть 1002 Прикладной модуль. Цвет Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 1002. Application module. Colour Дата введения — 2011—08—01 1    Область применения Настоящий стандарт определяет прикладной модуль «Цвет». Требования настоящего стандарта распространяются на определение информации о цвете. Требования настоящего стандарта не распространяются на: —    спецификацию семантики, связанной с использованием цветов; —    применение настоящего стандарта совместно с ИСО 10303-517 из-за частичного совпадения областей применения и конфликтов имен для объекта интерпретированной модели draughting_pre_ defined_colour. 2    Нормативные ссылки В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты: ИСО 10303-1:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы (ISO 10303-1:1994, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1: Overview and fundamental principles) ИСО 10303-11:2004 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS (ISO 10303-11:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual) ИСО 10303-21:2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена (ISO 10303-21:2002, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 21: Implementation methods: Clear text encoding of the exchange structure) ИСО 10303-202:1996 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 202. Прикладные протоколы. Ассоциативные чертежи (ISO 10303-202:1996, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 202: Application protocol: Associative draughting) ИСО/ТС 10303-1001:2006* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1001. Прикладной модуль. Присваивание внешнего вида (ISO/TS 10303-1001:2006, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1001: Application module: Appearance assignment) * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1001:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. Издание официальное ИСО/ТС 10303-1017:2004* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1017. Прикладной модуль. Идентификация изделия (ISO/TS 10303-1017:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1017: Application module: Product identification) ИСО/МЭК 8824-1:2002** Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН. 1). Часть 1. Спецификация основной нотации (ISO/IEC 8824-1:2002, Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation) 3    Термины 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    приложение (application); —    прикладной объект (application object); —    прикладной протокол; ПП (application protocol; АР); —    прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM); —    данные (data); —    информация (information); —    интегрированный ресурс (integrated resource); —    изделие (product); —    данные об изделии (product data). 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    прикладная интерпретированная конструкция; ПИК (application interpreted construct; AIC). 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    прикладной модуль; ПМ (application module; AM); —    интерпретированная модель модуля; ИММ (module interpreted model; MIM). 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    общие ресурсы (common resources). 4    Информационные требования В данном разделе определены информационные требования к прикладному модулю «Цвет», представленные в форме ПЭМ. Примечания 1    Графическое представление информационных требований приведено в приложении С. 2    Спецификация отображения определена в 5.1. Она показывает, как информационные требования удовлетворяются при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ данного прикладного модуля. Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Colour. EXPRESS-спецификация: *) SCHEMA Colourarm; Г * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1017:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ** Заменен. Действует стандарт ИСО/МЭК 8824-1:2008. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1002—2010 4.1    Определение объектов ПЭМ В данном подразделе определены объекты ПЭМ прикладного модуля «Цвет». Каждый прикладной объект ПЭМ является простейшим неделимым элементом с характеризующими его атрибутами и представляет собой уникальное понятие прикладной области. Ниже приведены объекты ПЭМ и их определения. 4.1.1    Объект Colour Объект Colour (цвет) представляет свойство отражения световых волн определенной длины. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Colour; name : STRING; ENDENTITY; r Определение атрибута name — слово или группа слов, обозначающих цвет (объект Colour). 4.1.2 Объект Externally_defined_colour Объект Externally_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается источником, внешним по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303. EXPRESS-специФикаиия: ENTITY Externally_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); source : STRING; END_ENTITY; Определение атрибута source — идентификация организации, ответственной за определение цвета (объекта Colour). 4.1.3 Объект Pre_defined_colour Объект Pre_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается в модуле Colour. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Pre_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); WHERE WR1: SELF.name IN [‘red’, ‘green’, ‘blue’, ‘yellow’, ‘magenta’, ‘cyan’, ‘black’, ‘white’]; END_ENTITY; /* Формальное утверждение WR1 — объект Pre_defined_colour должен иметь значение «red (красный)», «green (зеленый)», «blue (синий)», «yellow (желтый)», «magenta (пурпурный)», «cyan (голубой)», «black (черный)» или «white (белый)». 4.1.4 Объект User_defined_colour Объект User_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено без ссылки на какой-либо стандарт. 3 EXPRESS-спецификация: *) ENTITY User_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); red : REAL; green : REAL; blue : REAL; WHERE WR1: {0.0 <= red <= 1.0}; WR2: {0.0 <= green <= 1.0}; WR3: {0.0 <= blue <= 1.0}; ENDENTITY; r Определения атрибутов red — интенсивность красного компонента в объекте Colour; green — интенсивность зеленого компонента в объекте Colour; blue — интенсивность синего компонента в объекте Colour. Формальные утверждения WR1 — интенсивность красного компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR2 — интенсивность синего компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR3 — интенсивность зеленого компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно. *) END SCHEMA; — — Colour arm Г 5 Интерпретированная модель модуля 5.1 Спецификация отображения В настоящем стандарте под термином «прикладной элемент» понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» обозначает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM. Данный подраздел устанавливает спецификацию отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, определенный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или несколько элементов ИММ (см. 5.2). Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ определена в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до пяти секций. Секция «Заголовок» содержит: —    наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо —    наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо —    составное выражение вида: «связь объекта «наименование объекта ПЭМ> с объектом «тип данных, на который дана ссылка>, представляющим атрибут «наименование атрибута>», если данный ат- ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 рибут ссылается на тип данных, который является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных. Секция «Элемент ИММ» содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента следующие составляющие: —    наименование одного или более объектных типов данных ИММ; —    наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции <на-именование объекта>.<наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующих в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ; —    синтаксическую конструкцию /8иРЕРТУРЕ(<наименование супертипа»)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип; —    одну или более конструкций /8ивТУРЕ(<наименование подтипа»)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов. Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки. Секция «Источник» содержит: —    обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах; —    обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта. Данная секция опускается, если в секции «Элемент ИММ» используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING. Секция «Правила» содержит наименования одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если никакие правила не применяются, то данную секцию опускают. За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подраздел, в котором определено данное правило. Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают. За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение на подтипы. Секция «Ссылочный путь» содержит: —    ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, созданного в настоящем стандарте; —    спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывается роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ. В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения: [ ] — в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию; () — в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию; {} — заключенный в фигурные скобки фрагмент ограничивает ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию; < >— в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей; | | — между вертикальными линиями помещают объект супертипа; 5 -> — атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа; <- — атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу; [i] — атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры; [п] — атрибут, наименование которого предшествует символу [п], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на л-й элемент данной структуры; => — объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа; <= — объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа; = — строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен выбором или значением; \    —    выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке; *    —    один или более экземпляров взаимосвязанных типов данных могут быть объединены в дре вовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки; — — — последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел; *> — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; <* — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; !{} — заключенный в фигурные скобки фрагмент обозначает отрицательное ограничение на отображение. Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов/SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/. 5.1.1    Объект Colour Элемент ИММ:    colour_specification Источник:    ИСО 10303-46 5.1.1.1    Атрибут name Элемент ИММ:    colour_specification.name 5.1.2 Объект Externally_defined_colour Элемент ИММ:    externally defined colour Источник:    ИСО 10303-1002 5.1.2.1    Атрибут source Элемент ИММ:    external source.source id Источник:    ИСО 10303-41 externally_defined_colour <= externally_defined_item externally_defined_item externally_defined_item.source -> external_source external_source external source.source id 5.1.3 Объект Ссылочный путь:    externally_defined_colour Элемент ИММ: Источник: Pre_defined_colour draughting_pre_defined_colour ИСО 10303-1002 5.1.4 Объект User defined colour colour_rgb ИСО 10303-46 Элемент ИММ: Источник: 5.1.4.1 Атрибут red Элемент ИММ:    colour rgb.red 6
  5. Предисловие Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации — ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения» Сведения о стандарте 1    ПОДГОТОВЛЕН Государственным научным учреждением «Центральный научно-исследовательский и опытно-конструкторский институт робототехники и технической кибернетики» на основе собственного аутентичного перевода на русский язык стандарта, указанного в пункте 4 2    ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 459 «Информационная поддержка жизненного цикла изделий» 3    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 26 октября 2010 г. № 315-ст 4    Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО/ТС 10303-1002:2006 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1002. Прикладной модуль. Цвет» (ISO/TS 10303-1002:2006 «Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1002: Application module: Colour»). При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА 5    ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет © Стандартинформ, 2011 Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1002—2010 Источник:    ИС010303-46 5.1.4.2    Атрибут green Элемент ИММ:    colour rgb.green Источник:    ИС010303-46 5.1.4.3    Атрибут blue Элемент ИММ:    colour rgb.blue Источник:    ИС010303-46 5.2 Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS В данном подразделе определена EXPRESS-схема, полученная из таблицы отображений. В ней использованы элементы общих ресурсов или других прикладных модулей и определены конструкции на языке EXPRESS, относящиеся к настоящему стандарту. В данном подразделе определена интерпретированная модель (ИММ) для прикладного модуля «Цвет», а также определены модификации, которым подвергаются конструкции, импортированные из общих ресурсов. При использовании в данной схеме конструкций, определенных в общих ресурсах или в прикладных модулях, накладываются следующие ограничения: —    использование объекта, являющегося супертипом, не означает применение любой из его конкретизаций, если только данная конкретизация также не импортирована в схему ИММ; —    использование типа SELECT не означает применение любого из указанных в нем типов данных, если только данный тип также не импортирован в схему ИММ. EXPRESS-специФикация: *) SCHEMA Colour_mim; USE FROM external_reference_schema — ISO 10303-41 (externally_defined_item); USE FROM presentation_resouce_schema — ISO 10303-46 (colour, colour_rgb, colour_specifi cation, draughting_pre_defined_colour, pre_defined_colour); USE FROM support_resouce_schema — ISO 10303-41 (identifier); r Примечания 1    Схемы, ссылки на которые приведены выше, определены в следующих стандартах комплекса ИСО 10303: external_reference_schema— ИСО 10303-41; presentation_resource_schema — ИСО 10303-46; support_resource_schema— ИСО 10303-41. 2    Графическое представление схемы Colourjmim приведено на рисунках D.1 и D.2, приложение D. 5.2.1    Определение типа данных ИММ В данном пункте определен тип данных ИММ для рассматриваемого прикладного модуля. 5.2.1.1    Тип externally_defined_colour Тип externally_defined_colour является подтипом объектов colour_specification и externally_defined_item, определение которого задано в источнике, внешнем по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303. EXPRESS-спецификация: *) ENTITY externally_defined_colour 7 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 SUBTYPE OF (colour specification, externally_defined_item); ENDENTITY; (* *) ENDSCHEMA; — — Colourjmim (* 8 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Приложение А (обязательное) Сокращенное наименование объекта ИММ В таблице А.1 представлено сокращенное наименование объекта ИММ, определенного в настоящем стандарте. Наименования объектов, использованных в настоящем стандарте, определены в 5.2 настоящего стандарта и в других стандартах комплекса ИСО 10303, указанных в разделе 2. Требования к использованию сокращенных наименований содержатся в стандартах тематической группы «Методы реализации» комплекса ИСО 10303. Примечание — Имена объектов на языке EXPRESS доступны в Интернете по адресу: http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/. Таблица А.1 — Сокращенное наименование объекта ИММ Полное наименование Сокращенное наименование externallydefinedcolour EXD1 9 Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов В.1 Обозначение документа Для однозначного обозначения информационного объекта в открытой системе настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта: {iso standard 10303 part(1002) version(2)} Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1. В.2 Обозначение схем В.2.1 Обозначение схемы Colour_arm Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Colour_arm, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта: {iso standard 10303 part(1002) version(2) schema(l) colour-arm(l)} Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1. В.2.2 Обозначение схемы Colour_mim Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Colour_mim, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта: {iso standard 10303 part(1002) version(2) schema(l) colour-mim(2)} Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1. 10 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ Диаграммы, приведенные на рисунках С.1 и С.2, получены из сокращенного листинга ПЭМ на языке EXPRESS, определенного в разделе 4. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS. В данном приложении приведены два разных представления ПЭМ прикладного модуля «Цвет»: —    представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ПЭМ других прикладных модулей, в схему ПЭМ данного прикладного модуля с помощью операторов USE FROM; —    представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ПЭМ данного прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля. Примечание — Оба эти представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схемы ПЭМ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированные конструкции, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля. Графическая нотация EXPRESS-G определена в ИСО 10303-11, приложение D. Colour_arm Рисунок С.1 — Представление ПЭМ на уровне схем в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) Colour name -q STRING -p— Externally_defined_colour source Pre defined colour User_defined_colour red green ч N blue REAL Рисунок C.2 — Представление ПЭМ на уровне объектов в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) 11 Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы ИММ Диаграммы на рисунках D.1 и D.2 соответствуют сокращенному листингу ИММ на языке EXPRESS, определенному в 5.2. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS. В данном приложении приведены два разных представления ИММ прикладного модуля «Цвет»: —    представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ИММ других прикладных модулей или в схемах общих ресурсов, в схему ИММ данного прикладного модуля посредством операторов USE FROM; —    представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ИММ данного прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля. Примечание — Оба эти представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схемы ИММ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированные конструкции, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля. Графическая нотация EXPRESS-G определена в ИСО 10303-11, приложение D. Рисунок D.1 — Представление ИММ на уровне схем в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) Рисунок D.2 — Представление ИММ на уровне объектов в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги В данном приложении приведены ссылки на сайты, на которых находятся листинги наименований объектов на языке EXPRESS и соответствующих сокращенных наименований, установленных или на которые даются ссылки в настоящем стандарте. На этих же сайтах находятся листинги всех EXPRESS-схем, определенных в настоящем стандарте, без комментариев и другого поясняющего текста. Эти листинги доступны в машинно-интерпретируемой форме и могут быть получены по следующим адресам URL: сокращенные наименования: http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/; EXPRESS: http://www.td 84-sc4.org/EXPRESS/. Если доступ к этим сайтам невозможен, необходимо обратиться в центральный секретариат ИСО или непосредственно в секретариат ИСО ТК184/ПК4 по адресу электронной почты: sc4sec@tc184-sc4.org. Примечание — Информация, представленная в машинно-интерпретированном виде по указанным выше адресам URL, является справочной. Обязательным является текст настоящего стандарта. 13 Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации Таблица ДА.1 Обозначение ссылочного международного стандарта Степень соответствия Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта ИСО/МЭК 8824-1:2002 ют ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-1—2001 «Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации» ИСО 10303-1:1994 ют ГОСТ Р ИСО 10303-1-99 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы» ИСО 10303-11:2004 ют ГОСТ Р ИСО 10303-11-2009 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS» ИСО 10303-21:2002 ют ГОСТ Р ИСО 10303-21-2002 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена» ИСО 10303-202:1996 — * ИСО/ТС 10303-1001:2006 — * ИСО/ТС 10303-1017:2004 — * * Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов. Примечание — В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов: — IDT — идентичные стандарты. 14 Библиография [1]    Guidelines for the content of application modules, ISO TC184/SC4/N1685, 2004-02-27 [2]    ISO 10303-517:2000, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 517: Application interpreted construct: Mechanical design geometric presentation [3]    ISO 10303-520:1999, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 520: Application interpreted construct: Associative draughting elements [4]    ISO/TS 10303-1009:2008, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1009: Application module: Shape appearance layers 15 УДК 656.072:681.3:006.354    ОКС    25.040.40    П87    ОКСТУ    4002 Ключевые слова: автоматизация производства, средства автоматизации, интеграция систем автоматизации, промышленные изделия, данные, представление данных, обмен данными, прикладные модули, цвет Редактор Н.В. Авилочкина Технический редактор Н.С. Гоишанова Корректор Р.А. Ментова Компьютерная верстка В. И. Гоищенко Сдано в набор 22.06.2011. Подписано в печать 14.07.2011. Формат 60х841/8. Бумага офсетная. Гарнитура Ариап. Печать офсетная. Уел. печ. л. 2,32. Уч.-изд. л. 1,65. Тираж 104 экз. Зак. 635. ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ», 123995 Москва, Гранатный пер., 4. www.gostinfo.ru info@gostinfo.ru Набрано во ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» на ПЭВМ Отпечатано в филиале ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» — тип. «Московский печатник», 105062 Москва, Лялин пер., 6 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Содержание 1    Область применения……………………………………..1 2    Нормативные ссылки……………………………………..1 3    Термины……………………………………………2 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 …………………………2 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202…………………………2 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 ……………………..2 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 ………………………2 4    Информационные требования…………………………………2 4.1    Определение объектов ПЭМ……………………………….3 4.1.1    Объект Colour……………………………………3 4.1.2    Объект Externally_defined_colour………………………….3 4.1.3    Объект Pre_defined_colour……………………………..3 4.1.4    Объект User-defined colour…………………………….3 5    Интерпретированная модель модуля……………………………..4 5.1    Спецификация отображения……………………………….4 5.1.1    Объект Colour……………………………………6 5.1.2    Объект Externally defined colour………………………….6 5.1.3    Объект Pre defined colour……………………………..6 5.1.4    Объект User defined colour…………………………….6 5.2    Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS……………………..7 5.2.1 Определение типа данных ИММ………………………….7 Приложение А (обязательное) Сокращенное наименование объекта ИММ……………9 Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов…………….10 Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ…………………..11 Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы ИММ…………………..12 Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги………………13 Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации………..14 Библиография…………………………………………15 Введение Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования. Стандарты комплекса ИСО 10303 представляют собой набор отдельно издаваемых стандартов (частей). Стандарты данного комплекса относятся к одной из следующих тематических групп: «Методы описания», «Методы реализации», «Методология и основы аттестационного тестирования», «Интегрированные обобщенные ресурсы», «Интегрированные прикладные ресурсы», «Прикладные протоколы», «Комплекты абстрактных тестов», «Прикладные интерпретированные конструкции» и «Прикладные модули». Настоящий стандарт входит в тематическую группу «Прикладные модули». Настоящий стандарт определяет прикладной модуль, предназначенный для определения информации о цвете. Настоящий стандарт не содержит указаний по использованию цветов. Цвета могут быть внешне определенными, предопределенными или определенными пользователем. Несколько прикладных модулей могут использоваться совместно, чтобы обеспечить возможность присваивать элементы формы слоям и атрибутам визуализации, таким как цвета и типы кривых, геометрическим и топологическим элементам. Дополнительная информация приведена в ИСО/ТС 10303-1009, приложение F. Область применения настоящего стандарта частично совпадает с областью применения ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520, поэтому настоящий стандарт не должен использоваться совместно с прикладным протоколом или другим прикладным модулем, в котором используются ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520. Существуют конфликты имен для объектов интерпретированных моделей draughting_model и mechanical_design_geometric_presentation_representation. В настоящем стандарте по отношению к предыдущему изданию изменены спецификации отображения определений объектов Colour и Colour.name. В разделе 1 определены область применения данного прикладного модуля, его функциональность и относящиеся к нему данные. В разделе 3 приведены термины, примененные в настоящем стандарте и определенные как в настоящем, так и в других стандартах. В разделе 4 определены информационные требования прикладной предметной области, используя принятую в ней терминологию. Графическое представление информационных требований, называемых прикладной эталонной моделью (ПЭМ), приведено в приложении С. Структуры ресурсов интерпретированы, чтобы соответствовать информационным требованиям. Результатом данной интерпретации является интерпретированная модель модуля (ИММ). Данная интерпретация, представленная в 5.1, устанавливает соответствие между информационными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг ИММ, представленный в 5.2, определяет интерфейс к ресурсам. Графическое представление сокращенного листинга ИММ приведено в приложении D. Имя типа данных в языке EXPRESS может использоваться для ссылки на сам тип данных либо на экземпляр данных этого типа. Различие в использовании обычно понятно из контекста. Если существует вероятность неоднозначного толкования, то в текст включается фраза «объектный тип данных» либо «экземпляр(ы) объектного типа данных». Двойные кавычки («…») обозначают цитируемый текст, одинарные кавычки (‘…‘) — конкретное значение текстовой строки. IV НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Системы автоматизации производства и их интеграция ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ Часть 1002 Прикладной модуль. Цвет Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 1002. Application module. Colour Дата введения — 2011—08—01 1    Область применения Настоящий стандарт определяет прикладной модуль «Цвет». Требования настоящего стандарта распространяются на определение информации о цвете. Требования настоящего стандарта не распространяются на: —    спецификацию семантики, связанной с использованием цветов; —    применение настоящего стандарта совместно с ИСО 10303-517 из-за частичного совпадения областей применения и конфликтов имен для объекта интерпретированной модели draughting_pre_ defined_colour. 2    Нормативные ссылки В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты: ИСО 10303-1:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы (ISO 10303-1:1994, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1: Overview and fundamental principles) ИСО 10303-11:2004 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS (ISO 10303-11:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual) ИСО 10303-21:2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена (ISO 10303-21:2002, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 21: Implementation methods: Clear text encoding of the exchange structure) ИСО 10303-202:1996 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 202. Прикладные протоколы. Ассоциативные чертежи (ISO 10303-202:1996, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 202: Application protocol: Associative draughting) ИСО/ТС 10303-1001:2006* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1001. Прикладной модуль. Присваивание внешнего вида (ISO/TS 10303-1001:2006, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1001: Application module: Appearance assignment) * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1001:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. Издание официальное ИСО/ТС 10303-1017:2004* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1017. Прикладной модуль. Идентификация изделия (ISO/TS 10303-1017:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1017: Application module: Product identification) ИСО/МЭК 8824-1:2002** Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН. 1). Часть 1. Спецификация основной нотации (ISO/IEC 8824-1:2002, Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation) 3    Термины 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    приложение (application); —    прикладной объект (application object); —    прикладной протокол; ПП (application protocol; АР); —    прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM); —    данные (data); —    информация (information); —    интегрированный ресурс (integrated resource); —    изделие (product); —    данные об изделии (product data). 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    прикладная интерпретированная конструкция; ПИК (application interpreted construct; AIC). 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    прикладной модуль; ПМ (application module; AM); —    интерпретированная модель модуля; ИММ (module interpreted model; MIM). 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    общие ресурсы (common resources). 4    Информационные требования В данном разделе определены информационные требования к прикладному модулю «Цвет», представленные в форме ПЭМ. Примечания 1    Графическое представление информационных требований приведено в приложении С. 2    Спецификация отображения определена в 5.1. Она показывает, как информационные требования удовлетворяются при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ данного прикладного модуля. Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Colour. EXPRESS-спецификация: *) SCHEMA Colourarm; Г * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1017:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ** Заменен. Действует стандарт ИСО/МЭК 8824-1:2008. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1002—2010 4.1    Определение объектов ПЭМ В данном подразделе определены объекты ПЭМ прикладного модуля «Цвет». Каждый прикладной объект ПЭМ является простейшим неделимым элементом с характеризующими его атрибутами и представляет собой уникальное понятие прикладной области. Ниже приведены объекты ПЭМ и их определения. 4.1.1    Объект Colour Объект Colour (цвет) представляет свойство отражения световых волн определенной длины. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Colour; name : STRING; ENDENTITY; r Определение атрибута name — слово или группа слов, обозначающих цвет (объект Colour). 4.1.2 Объект Externally_defined_colour Объект Externally_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается источником, внешним по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303. EXPRESS-специФикаиия: ENTITY Externally_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); source : STRING; END_ENTITY; Определение атрибута source — идентификация организации, ответственной за определение цвета (объекта Colour). 4.1.3 Объект Pre_defined_colour Объект Pre_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается в модуле Colour. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Pre_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); WHERE WR1: SELF.name IN [‘red’, ‘green’, ‘blue’, ‘yellow’, ‘magenta’, ‘cyan’, ‘black’, ‘white’]; END_ENTITY; /* Формальное утверждение WR1 — объект Pre_defined_colour должен иметь значение «red (красный)», «green (зеленый)», «blue (синий)», «yellow (желтый)», «magenta (пурпурный)», «cyan (голубой)», «black (черный)» или «white (белый)». 4.1.4 Объект User_defined_colour Объект User_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено без ссылки на какой-либо стандарт. 3 EXPRESS-спецификация: *) ENTITY User_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); red : REAL; green : REAL; blue : REAL; WHERE WR1: {0.0 <= red <= 1.0}; WR2: {0.0 <= green <= 1.0}; WR3: {0.0 <= blue <= 1.0}; ENDENTITY; r Определения атрибутов red — интенсивность красного компонента в объекте Colour; green — интенсивность зеленого компонента в объекте Colour; blue — интенсивность синего компонента в объекте Colour. Формальные утверждения WR1 — интенсивность красного компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR2 — интенсивность синего компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR3 — интенсивность зеленого компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно. *) END SCHEMA; — — Colour arm Г 5 Интерпретированная модель модуля 5.1 Спецификация отображения В настоящем стандарте под термином «прикладной элемент» понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» обозначает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM. Данный подраздел устанавливает спецификацию отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, определенный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или несколько элементов ИММ (см. 5.2). Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ определена в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до пяти секций. Секция «Заголовок» содержит: —    наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо —    наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо —    составное выражение вида: «связь объекта «наименование объекта ПЭМ> с объектом «тип данных, на который дана ссылка>, представляющим атрибут «наименование атрибута>», если данный ат- ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 рибут ссылается на тип данных, который является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных. Секция «Элемент ИММ» содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента следующие составляющие: —    наименование одного или более объектных типов данных ИММ; —    наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции <на-именование объекта>.<наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующих в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ; —    синтаксическую конструкцию /8иРЕРТУРЕ(<наименование супертипа»)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип; —    одну или более конструкций /8ивТУРЕ(<наименование подтипа»)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов. Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки. Секция «Источник» содержит: —    обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах; —    обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта. Данная секция опускается, если в секции «Элемент ИММ» используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING. Секция «Правила» содержит наименования одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если никакие правила не применяются, то данную секцию опускают. За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подраздел, в котором определено данное правило. Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают. За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение на подтипы. Секция «Ссылочный путь» содержит: —    ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, созданного в настоящем стандарте; —    спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывается роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ. В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения: [ ] — в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию; () — в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию; {} — заключенный в фигурные скобки фрагмент ограничивает ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию; < >— в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей; | | — между вертикальными линиями помещают объект супертипа; 5 -> — атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа; <- — атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу; [i] — атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры; [п] — атрибут, наименование которого предшествует символу [п], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на л-й элемент данной структуры; => — объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа; <= — объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа; = — строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен выбором или значением; \    —    выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке; *    —    один или более экземпляров взаимосвязанных типов данных могут быть объединены в дре вовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки; — — — последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел; *> — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; <* — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; !{} — заключенный в фигурные скобки фрагмент обозначает отрицательное ограничение на отображение. Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов/SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/. 5.1.1    Объект Colour Элемент ИММ:    colour_specification Источник:    ИСО 10303-46 5.1.1.1    Атрибут name Элемент ИММ:    colour_specification.name 5.1.2 Объект Externally_defined_colour Элемент ИММ:    externally defined colour Источник:    ИСО 10303-1002 5.1.2.1    Атрибут source Элемент ИММ:    external source.source id Источник:    ИСО 10303-41 externally_defined_colour <= externally_defined_item externally_defined_item externally_defined_item.source -> external_source external_source external source.source id 5.1.3 Объект Ссылочный путь:    externally_defined_colour Элемент ИММ: Источник: Pre_defined_colour draughting_pre_defined_colour ИСО 10303-1002 5.1.4 Объект User defined colour colour_rgb ИСО 10303-46 Элемент ИММ: Источник: 5.1.4.1 Атрибут red Элемент ИММ:    colour rgb.red 6
  6. r Примечания 1    Схемы, ссылки на которые приведены выше, определены в следующих стандартах комплекса ИСО 10303: external_reference_schema— ИСО 10303-41; presentation_resource_schema — ИСО 10303-46; support_resource_schema— ИСО 10303-41. 2    Графическое представление схемы Colourjmim приведено на рисунках D.1 и D.2, приложение D. 5.2.1    Определение типа данных ИММ В данном пункте определен тип данных ИММ для рассматриваемого прикладного модуля. 5.2.1.1    Тип externally_defined_colour Тип externally_defined_colour является подтипом объектов colour_specification и externally_defined_item, определение которого задано в источнике, внешнем по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303. EXPRESS-спецификация: *) ENTITY externally_defined_colour 7 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 SUBTYPE OF (colour specification, externally_defined_item); ENDENTITY; (* *) ENDSCHEMA; — — Colourjmim (* 8 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Приложение А (обязательное) Сокращенное наименование объекта ИММ В таблице А.1 представлено сокращенное наименование объекта ИММ, определенного в настоящем стандарте. Наименования объектов, использованных в настоящем стандарте, определены в 5.2 настоящего стандарта и в других стандартах комплекса ИСО 10303, указанных в разделе 2. Требования к использованию сокращенных наименований содержатся в стандартах тематической группы «Методы реализации» комплекса ИСО 10303. Примечание — Имена объектов на языке EXPRESS доступны в Интернете по адресу: http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/. Таблица А.1 — Сокращенное наименование объекта ИММ Полное наименование Сокращенное наименование externallydefinedcolour EXD1 9 Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов В.1 Обозначение документа Для однозначного обозначения информационного объекта в открытой системе настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта: {iso standard 10303 part(1002) version(2)} Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1. В.2 Обозначение схем В.2.1 Обозначение схемы Colour_arm Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Colour_arm, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта: {iso standard 10303 part(1002) version(2) schema(l) colour-arm(l)} Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1. В.2.2 Обозначение схемы Colour_mim Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Colour_mim, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта: {iso standard 10303 part(1002) version(2) schema(l) colour-mim(2)} Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1. 10 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ Диаграммы, приведенные на рисунках С.1 и С.2, получены из сокращенного листинга ПЭМ на языке EXPRESS, определенного в разделе 4. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS. В данном приложении приведены два разных представления ПЭМ прикладного модуля «Цвет»: —    представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ПЭМ других прикладных модулей, в схему ПЭМ данного прикладного модуля с помощью операторов USE FROM; —    представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ПЭМ данного прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля. Примечание — Оба эти представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схемы ПЭМ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированные конструкции, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля. Графическая нотация EXPRESS-G определена в ИСО 10303-11, приложение D. Colour_arm Рисунок С.1 — Представление ПЭМ на уровне схем в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) Colour name -q STRING -p— Externally_defined_colour source Pre defined colour User_defined_colour red green ч N blue REAL Рисунок C.2 — Представление ПЭМ на уровне объектов в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) 11 Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы ИММ Диаграммы на рисунках D.1 и D.2 соответствуют сокращенному листингу ИММ на языке EXPRESS, определенному в 5.2. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS. В данном приложении приведены два разных представления ИММ прикладного модуля «Цвет»: —    представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ИММ других прикладных модулей или в схемах общих ресурсов, в схему ИММ данного прикладного модуля посредством операторов USE FROM; —    представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ИММ данного прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля. Примечание — Оба эти представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схемы ИММ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированные конструкции, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля. Графическая нотация EXPRESS-G определена в ИСО 10303-11, приложение D. Рисунок D.1 — Представление ИММ на уровне схем в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) Рисунок D.2 — Представление ИММ на уровне объектов в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги В данном приложении приведены ссылки на сайты, на которых находятся листинги наименований объектов на языке EXPRESS и соответствующих сокращенных наименований, установленных или на которые даются ссылки в настоящем стандарте. На этих же сайтах находятся листинги всех EXPRESS-схем, определенных в настоящем стандарте, без комментариев и другого поясняющего текста. Эти листинги доступны в машинно-интерпретируемой форме и могут быть получены по следующим адресам URL: сокращенные наименования: http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/; EXPRESS: http://www.td 84-sc4.org/EXPRESS/. Если доступ к этим сайтам невозможен, необходимо обратиться в центральный секретариат ИСО или непосредственно в секретариат ИСО ТК184/ПК4 по адресу электронной почты: sc4sec@tc184-sc4.org. Примечание — Информация, представленная в машинно-интерпретированном виде по указанным выше адресам URL, является справочной. Обязательным является текст настоящего стандарта. 13 Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации Таблица ДА.1 Обозначение ссылочного международного стандарта Степень соответствия Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта ИСО/МЭК 8824-1:2002 ют ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-1—2001 «Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации» ИСО 10303-1:1994 ют ГОСТ Р ИСО 10303-1-99 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы» ИСО 10303-11:2004 ют ГОСТ Р ИСО 10303-11-2009 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS» ИСО 10303-21:2002 ют ГОСТ Р ИСО 10303-21-2002 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена» ИСО 10303-202:1996 — * ИСО/ТС 10303-1001:2006 — * ИСО/ТС 10303-1017:2004 — * * Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов. Примечание — В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов: — IDT — идентичные стандарты. 14 Библиография [1]    Guidelines for the content of application modules, ISO TC184/SC4/N1685, 2004-02-27 [2]    ISO 10303-517:2000, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 517: Application interpreted construct: Mechanical design geometric presentation [3]    ISO 10303-520:1999, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 520: Application interpreted construct: Associative draughting elements [4]    ISO/TS 10303-1009:2008, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1009: Application module: Shape appearance layers 15 УДК 656.072:681.3:006.354    ОКС    25.040.40    П87    ОКСТУ    4002 Ключевые слова: автоматизация производства, средства автоматизации, интеграция систем автоматизации, промышленные изделия, данные, представление данных, обмен данными, прикладные модули, цвет Редактор Н.В. Авилочкина Технический редактор Н.С. Гоишанова Корректор Р.А. Ментова Компьютерная верстка В. И. Гоищенко Сдано в набор 22.06.2011. Подписано в печать 14.07.2011. Формат 60х841/8. Бумага офсетная. Гарнитура Ариап. Печать офсетная. Уел. печ. л. 2,32. Уч.-изд. л. 1,65. Тираж 104 экз. Зак. 635. ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ», 123995 Москва, Гранатный пер., 4. www.gostinfo.ru info@gostinfo.ru Набрано во ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» на ПЭВМ Отпечатано в филиале ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» — тип. «Московский печатник», 105062 Москва, Лялин пер., 6 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Содержание 1    Область применения……………………………………..1 2    Нормативные ссылки……………………………………..1 3    Термины……………………………………………2 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 …………………………2 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202…………………………2 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 ……………………..2 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 ………………………2 4    Информационные требования…………………………………2 4.1    Определение объектов ПЭМ……………………………….3 4.1.1    Объект Colour……………………………………3 4.1.2    Объект Externally_defined_colour………………………….3 4.1.3    Объект Pre_defined_colour……………………………..3 4.1.4    Объект User-defined colour…………………………….3 5    Интерпретированная модель модуля……………………………..4 5.1    Спецификация отображения……………………………….4 5.1.1    Объект Colour……………………………………6 5.1.2    Объект Externally defined colour………………………….6 5.1.3    Объект Pre defined colour……………………………..6 5.1.4    Объект User defined colour…………………………….6 5.2    Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS……………………..7 5.2.1 Определение типа данных ИММ………………………….7 Приложение А (обязательное) Сокращенное наименование объекта ИММ……………9 Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов…………….10 Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ…………………..11 Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы ИММ…………………..12 Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги………………13 Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации………..14 Библиография…………………………………………15 Введение Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования. Стандарты комплекса ИСО 10303 представляют собой набор отдельно издаваемых стандартов (частей). Стандарты данного комплекса относятся к одной из следующих тематических групп: «Методы описания», «Методы реализации», «Методология и основы аттестационного тестирования», «Интегрированные обобщенные ресурсы», «Интегрированные прикладные ресурсы», «Прикладные протоколы», «Комплекты абстрактных тестов», «Прикладные интерпретированные конструкции» и «Прикладные модули». Настоящий стандарт входит в тематическую группу «Прикладные модули». Настоящий стандарт определяет прикладной модуль, предназначенный для определения информации о цвете. Настоящий стандарт не содержит указаний по использованию цветов. Цвета могут быть внешне определенными, предопределенными или определенными пользователем. Несколько прикладных модулей могут использоваться совместно, чтобы обеспечить возможность присваивать элементы формы слоям и атрибутам визуализации, таким как цвета и типы кривых, геометрическим и топологическим элементам. Дополнительная информация приведена в ИСО/ТС 10303-1009, приложение F. Область применения настоящего стандарта частично совпадает с областью применения ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520, поэтому настоящий стандарт не должен использоваться совместно с прикладным протоколом или другим прикладным модулем, в котором используются ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520. Существуют конфликты имен для объектов интерпретированных моделей draughting_model и mechanical_design_geometric_presentation_representation. В настоящем стандарте по отношению к предыдущему изданию изменены спецификации отображения определений объектов Colour и Colour.name. В разделе 1 определены область применения данного прикладного модуля, его функциональность и относящиеся к нему данные. В разделе 3 приведены термины, примененные в настоящем стандарте и определенные как в настоящем, так и в других стандартах. В разделе 4 определены информационные требования прикладной предметной области, используя принятую в ней терминологию. Графическое представление информационных требований, называемых прикладной эталонной моделью (ПЭМ), приведено в приложении С. Структуры ресурсов интерпретированы, чтобы соответствовать информационным требованиям. Результатом данной интерпретации является интерпретированная модель модуля (ИММ). Данная интерпретация, представленная в 5.1, устанавливает соответствие между информационными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг ИММ, представленный в 5.2, определяет интерфейс к ресурсам. Графическое представление сокращенного листинга ИММ приведено в приложении D. Имя типа данных в языке EXPRESS может использоваться для ссылки на сам тип данных либо на экземпляр данных этого типа. Различие в использовании обычно понятно из контекста. Если существует вероятность неоднозначного толкования, то в текст включается фраза «объектный тип данных» либо «экземпляр(ы) объектного типа данных». Двойные кавычки («…») обозначают цитируемый текст, одинарные кавычки (‘…‘) — конкретное значение текстовой строки. IV НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Системы автоматизации производства и их интеграция ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ Часть 1002 Прикладной модуль. Цвет Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 1002. Application module. Colour Дата введения — 2011—08—01 1    Область применения Настоящий стандарт определяет прикладной модуль «Цвет». Требования настоящего стандарта распространяются на определение информации о цвете. Требования настоящего стандарта не распространяются на: —    спецификацию семантики, связанной с использованием цветов; —    применение настоящего стандарта совместно с ИСО 10303-517 из-за частичного совпадения областей применения и конфликтов имен для объекта интерпретированной модели draughting_pre_ defined_colour. 2    Нормативные ссылки В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты: ИСО 10303-1:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы (ISO 10303-1:1994, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1: Overview and fundamental principles) ИСО 10303-11:2004 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS (ISO 10303-11:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual) ИСО 10303-21:2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена (ISO 10303-21:2002, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 21: Implementation methods: Clear text encoding of the exchange structure) ИСО 10303-202:1996 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 202. Прикладные протоколы. Ассоциативные чертежи (ISO 10303-202:1996, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 202: Application protocol: Associative draughting) ИСО/ТС 10303-1001:2006* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1001. Прикладной модуль. Присваивание внешнего вида (ISO/TS 10303-1001:2006, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1001: Application module: Appearance assignment) * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1001:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. Издание официальное ИСО/ТС 10303-1017:2004* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1017. Прикладной модуль. Идентификация изделия (ISO/TS 10303-1017:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1017: Application module: Product identification) ИСО/МЭК 8824-1:2002** Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН. 1). Часть 1. Спецификация основной нотации (ISO/IEC 8824-1:2002, Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation) 3    Термины 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    приложение (application); —    прикладной объект (application object); —    прикладной протокол; ПП (application protocol; АР); —    прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM); —    данные (data); —    информация (information); —    интегрированный ресурс (integrated resource); —    изделие (product); —    данные об изделии (product data). 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    прикладная интерпретированная конструкция; ПИК (application interpreted construct; AIC). 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    прикладной модуль; ПМ (application module; AM); —    интерпретированная модель модуля; ИММ (module interpreted model; MIM). 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    общие ресурсы (common resources). 4    Информационные требования В данном разделе определены информационные требования к прикладному модулю «Цвет», представленные в форме ПЭМ. Примечания 1    Графическое представление информационных требований приведено в приложении С. 2    Спецификация отображения определена в 5.1. Она показывает, как информационные требования удовлетворяются при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ данного прикладного модуля. Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Colour. EXPRESS-спецификация: *) SCHEMA Colourarm; Г * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1017:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ** Заменен. Действует стандарт ИСО/МЭК 8824-1:2008. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1002—2010 4.1    Определение объектов ПЭМ В данном подразделе определены объекты ПЭМ прикладного модуля «Цвет». Каждый прикладной объект ПЭМ является простейшим неделимым элементом с характеризующими его атрибутами и представляет собой уникальное понятие прикладной области. Ниже приведены объекты ПЭМ и их определения. 4.1.1    Объект Colour Объект Colour (цвет) представляет свойство отражения световых волн определенной длины. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Colour; name : STRING; ENDENTITY; r Определение атрибута name — слово или группа слов, обозначающих цвет (объект Colour). 4.1.2 Объект Externally_defined_colour Объект Externally_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается источником, внешним по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303. EXPRESS-специФикаиия: ENTITY Externally_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); source : STRING; END_ENTITY; Определение атрибута source — идентификация организации, ответственной за определение цвета (объекта Colour). 4.1.3 Объект Pre_defined_colour Объект Pre_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается в модуле Colour. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Pre_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); WHERE WR1: SELF.name IN [‘red’, ‘green’, ‘blue’, ‘yellow’, ‘magenta’, ‘cyan’, ‘black’, ‘white’]; END_ENTITY; /* Формальное утверждение WR1 — объект Pre_defined_colour должен иметь значение «red (красный)», «green (зеленый)», «blue (синий)», «yellow (желтый)», «magenta (пурпурный)», «cyan (голубой)», «black (черный)» или «white (белый)». 4.1.4 Объект User_defined_colour Объект User_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено без ссылки на какой-либо стандарт. 3 EXPRESS-спецификация: *) ENTITY User_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); red : REAL; green : REAL; blue : REAL; WHERE WR1: {0.0 <= red <= 1.0}; WR2: {0.0 <= green <= 1.0}; WR3: {0.0 <= blue <= 1.0}; ENDENTITY; r Определения атрибутов red — интенсивность красного компонента в объекте Colour; green — интенсивность зеленого компонента в объекте Colour; blue — интенсивность синего компонента в объекте Colour. Формальные утверждения WR1 — интенсивность красного компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR2 — интенсивность синего компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR3 — интенсивность зеленого компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно. *) END SCHEMA; — — Colour arm Г 5 Интерпретированная модель модуля 5.1 Спецификация отображения В настоящем стандарте под термином «прикладной элемент» понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» обозначает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM. Данный подраздел устанавливает спецификацию отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, определенный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или несколько элементов ИММ (см. 5.2). Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ определена в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до пяти секций. Секция «Заголовок» содержит: —    наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо —    наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо —    составное выражение вида: «связь объекта «наименование объекта ПЭМ> с объектом «тип данных, на который дана ссылка>, представляющим атрибут «наименование атрибута>», если данный ат- ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 рибут ссылается на тип данных, который является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных. Секция «Элемент ИММ» содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента следующие составляющие: —    наименование одного или более объектных типов данных ИММ; —    наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции <на-именование объекта>.<наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующих в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ; —    синтаксическую конструкцию /8иРЕРТУРЕ(<наименование супертипа»)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип; —    одну или более конструкций /8ивТУРЕ(<наименование подтипа»)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов. Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки. Секция «Источник» содержит: —    обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах; —    обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта. Данная секция опускается, если в секции «Элемент ИММ» используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING. Секция «Правила» содержит наименования одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если никакие правила не применяются, то данную секцию опускают. За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подраздел, в котором определено данное правило. Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают. За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение на подтипы. Секция «Ссылочный путь» содержит: —    ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, созданного в настоящем стандарте; —    спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывается роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ. В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения: [ ] — в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию; () — в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию; {} — заключенный в фигурные скобки фрагмент ограничивает ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию; < >— в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей; | | — между вертикальными линиями помещают объект супертипа; 5 -> — атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа; <- — атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу; [i] — атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры; [п] — атрибут, наименование которого предшествует символу [п], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на л-й элемент данной структуры; => — объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа; <= — объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа; = — строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен выбором или значением; \    —    выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке; *    —    один или более экземпляров взаимосвязанных типов данных могут быть объединены в дре вовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки; — — — последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел; *> — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; <* — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; !{} — заключенный в фигурные скобки фрагмент обозначает отрицательное ограничение на отображение. Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов/SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/. 5.1.1    Объект Colour Элемент ИММ:    colour_specification Источник:    ИСО 10303-46 5.1.1.1    Атрибут name Элемент ИММ:    colour_specification.name 5.1.2 Объект Externally_defined_colour Элемент ИММ:    externally defined colour Источник:    ИСО 10303-1002 5.1.2.1    Атрибут source Элемент ИММ:    external source.source id Источник:    ИСО 10303-41 externally_defined_colour <= externally_defined_item externally_defined_item externally_defined_item.source -> external_source external_source external source.source id 5.1.3 Объект Ссылочный путь:    externally_defined_colour Элемент ИММ: Источник: Pre_defined_colour draughting_pre_defined_colour ИСО 10303-1002 5.1.4 Объект User defined colour colour_rgb ИСО 10303-46 Элемент ИММ: Источник: 5.1.4.1 Атрибут red Элемент ИММ:    colour rgb.red 6
  7. ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010
  8. Сокращенное наименование объекта ИММ
  9. Регистрация информационных объектов В.1 Обозначение документа Для однозначного обозначения информационного объекта в открытой системе настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта: {iso standard 10303 part(1002) version(2)} Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1. В.2 Обозначение схем В.2.1 Обозначение схемы Colour_arm Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Colour_arm, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта: {iso standard 10303 part(1002) version(2) schema(l) colour-arm(l)} Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1. В.2.2 Обозначение схемы Colour_mim Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Colour_mim, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта: {iso standard 10303 part(1002) version(2) schema(l) colour-mim(2)} Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1. 10 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ Диаграммы, приведенные на рисунках С.1 и С.2, получены из сокращенного листинга ПЭМ на языке EXPRESS, определенного в разделе 4. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS. В данном приложении приведены два разных представления ПЭМ прикладного модуля «Цвет»: —    представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ПЭМ других прикладных модулей, в схему ПЭМ данного прикладного модуля с помощью операторов USE FROM; —    представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ПЭМ данного прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля. Примечание — Оба эти представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схемы ПЭМ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированные конструкции, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля. Графическая нотация EXPRESS-G определена в ИСО 10303-11, приложение D. Colour_arm Рисунок С.1 — Представление ПЭМ на уровне схем в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) Colour name -q STRING -p— Externally_defined_colour source Pre defined colour User_defined_colour red green ч N blue REAL Рисунок C.2 — Представление ПЭМ на уровне объектов в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) 11 Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы ИММ Диаграммы на рисунках D.1 и D.2 соответствуют сокращенному листингу ИММ на языке EXPRESS, определенному в 5.2. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS. В данном приложении приведены два разных представления ИММ прикладного модуля «Цвет»: —    представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ИММ других прикладных модулей или в схемах общих ресурсов, в схему ИММ данного прикладного модуля посредством операторов USE FROM; —    представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ИММ данного прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля. Примечание — Оба эти представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схемы ИММ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированные конструкции, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля. Графическая нотация EXPRESS-G определена в ИСО 10303-11, приложение D. Рисунок D.1 — Представление ИММ на уровне схем в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) Рисунок D.2 — Представление ИММ на уровне объектов в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги В данном приложении приведены ссылки на сайты, на которых находятся листинги наименований объектов на языке EXPRESS и соответствующих сокращенных наименований, установленных или на которые даются ссылки в настоящем стандарте. На этих же сайтах находятся листинги всех EXPRESS-схем, определенных в настоящем стандарте, без комментариев и другого поясняющего текста. Эти листинги доступны в машинно-интерпретируемой форме и могут быть получены по следующим адресам URL: сокращенные наименования: http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/; EXPRESS: http://www.td 84-sc4.org/EXPRESS/. Если доступ к этим сайтам невозможен, необходимо обратиться в центральный секретариат ИСО или непосредственно в секретариат ИСО ТК184/ПК4 по адресу электронной почты: sc4sec@tc184-sc4.org. Примечание — Информация, представленная в машинно-интерпретированном виде по указанным выше адресам URL, является справочной. Обязательным является текст настоящего стандарта. 13 Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации Таблица ДА.1 Обозначение ссылочного международного стандарта Степень соответствия Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта ИСО/МЭК 8824-1:2002 ют ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-1—2001 «Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации» ИСО 10303-1:1994 ют ГОСТ Р ИСО 10303-1-99 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы» ИСО 10303-11:2004 ют ГОСТ Р ИСО 10303-11-2009 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS» ИСО 10303-21:2002 ют ГОСТ Р ИСО 10303-21-2002 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена» ИСО 10303-202:1996 — * ИСО/ТС 10303-1001:2006 — * ИСО/ТС 10303-1017:2004 — * * Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов. Примечание — В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов: — IDT — идентичные стандарты. 14 Библиография [1]    Guidelines for the content of application modules, ISO TC184/SC4/N1685, 2004-02-27 [2]    ISO 10303-517:2000, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 517: Application interpreted construct: Mechanical design geometric presentation [3]    ISO 10303-520:1999, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 520: Application interpreted construct: Associative draughting elements [4]    ISO/TS 10303-1009:2008, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1009: Application module: Shape appearance layers 15 УДК 656.072:681.3:006.354    ОКС    25.040.40    П87    ОКСТУ    4002 Ключевые слова: автоматизация производства, средства автоматизации, интеграция систем автоматизации, промышленные изделия, данные, представление данных, обмен данными, прикладные модули, цвет Редактор Н.В. Авилочкина Технический редактор Н.С. Гоишанова Корректор Р.А. Ментова Компьютерная верстка В. И. Гоищенко Сдано в набор 22.06.2011. Подписано в печать 14.07.2011. Формат 60х841/8. Бумага офсетная. Гарнитура Ариап. Печать офсетная. Уел. печ. л. 2,32. Уч.-изд. л. 1,65. Тираж 104 экз. Зак. 635. ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ», 123995 Москва, Гранатный пер., 4. www.gostinfo.ru info@gostinfo.ru Набрано во ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» на ПЭВМ Отпечатано в филиале ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» — тип. «Московский печатник», 105062 Москва, Лялин пер., 6 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Содержание 1    Область применения……………………………………..1 2    Нормативные ссылки……………………………………..1 3    Термины……………………………………………2 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 …………………………2 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202…………………………2 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 ……………………..2 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 ………………………2 4    Информационные требования…………………………………2 4.1    Определение объектов ПЭМ……………………………….3 4.1.1    Объект Colour……………………………………3 4.1.2    Объект Externally_defined_colour………………………….3 4.1.3    Объект Pre_defined_colour……………………………..3 4.1.4    Объект User-defined colour…………………………….3 5    Интерпретированная модель модуля……………………………..4 5.1    Спецификация отображения……………………………….4 5.1.1    Объект Colour……………………………………6 5.1.2    Объект Externally defined colour………………………….6 5.1.3    Объект Pre defined colour……………………………..6 5.1.4    Объект User defined colour…………………………….6 5.2    Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS……………………..7 5.2.1 Определение типа данных ИММ………………………….7 Приложение А (обязательное) Сокращенное наименование объекта ИММ……………9 Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов…………….10 Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ…………………..11 Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы ИММ…………………..12 Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги………………13 Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации………..14 Библиография…………………………………………15 Введение Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования. Стандарты комплекса ИСО 10303 представляют собой набор отдельно издаваемых стандартов (частей). Стандарты данного комплекса относятся к одной из следующих тематических групп: «Методы описания», «Методы реализации», «Методология и основы аттестационного тестирования», «Интегрированные обобщенные ресурсы», «Интегрированные прикладные ресурсы», «Прикладные протоколы», «Комплекты абстрактных тестов», «Прикладные интерпретированные конструкции» и «Прикладные модули». Настоящий стандарт входит в тематическую группу «Прикладные модули». Настоящий стандарт определяет прикладной модуль, предназначенный для определения информации о цвете. Настоящий стандарт не содержит указаний по использованию цветов. Цвета могут быть внешне определенными, предопределенными или определенными пользователем. Несколько прикладных модулей могут использоваться совместно, чтобы обеспечить возможность присваивать элементы формы слоям и атрибутам визуализации, таким как цвета и типы кривых, геометрическим и топологическим элементам. Дополнительная информация приведена в ИСО/ТС 10303-1009, приложение F. Область применения настоящего стандарта частично совпадает с областью применения ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520, поэтому настоящий стандарт не должен использоваться совместно с прикладным протоколом или другим прикладным модулем, в котором используются ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520. Существуют конфликты имен для объектов интерпретированных моделей draughting_model и mechanical_design_geometric_presentation_representation. В настоящем стандарте по отношению к предыдущему изданию изменены спецификации отображения определений объектов Colour и Colour.name. В разделе 1 определены область применения данного прикладного модуля, его функциональность и относящиеся к нему данные. В разделе 3 приведены термины, примененные в настоящем стандарте и определенные как в настоящем, так и в других стандартах. В разделе 4 определены информационные требования прикладной предметной области, используя принятую в ней терминологию. Графическое представление информационных требований, называемых прикладной эталонной моделью (ПЭМ), приведено в приложении С. Структуры ресурсов интерпретированы, чтобы соответствовать информационным требованиям. Результатом данной интерпретации является интерпретированная модель модуля (ИММ). Данная интерпретация, представленная в 5.1, устанавливает соответствие между информационными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг ИММ, представленный в 5.2, определяет интерфейс к ресурсам. Графическое представление сокращенного листинга ИММ приведено в приложении D. Имя типа данных в языке EXPRESS может использоваться для ссылки на сам тип данных либо на экземпляр данных этого типа. Различие в использовании обычно понятно из контекста. Если существует вероятность неоднозначного толкования, то в текст включается фраза «объектный тип данных» либо «экземпляр(ы) объектного типа данных». Двойные кавычки («…») обозначают цитируемый текст, одинарные кавычки (‘…‘) — конкретное значение текстовой строки. IV НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Системы автоматизации производства и их интеграция ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ Часть 1002 Прикладной модуль. Цвет Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 1002. Application module. Colour Дата введения — 2011—08—01 1    Область применения Настоящий стандарт определяет прикладной модуль «Цвет». Требования настоящего стандарта распространяются на определение информации о цвете. Требования настоящего стандарта не распространяются на: —    спецификацию семантики, связанной с использованием цветов; —    применение настоящего стандарта совместно с ИСО 10303-517 из-за частичного совпадения областей применения и конфликтов имен для объекта интерпретированной модели draughting_pre_ defined_colour. 2    Нормативные ссылки В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты: ИСО 10303-1:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы (ISO 10303-1:1994, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1: Overview and fundamental principles) ИСО 10303-11:2004 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS (ISO 10303-11:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual) ИСО 10303-21:2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена (ISO 10303-21:2002, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 21: Implementation methods: Clear text encoding of the exchange structure) ИСО 10303-202:1996 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 202. Прикладные протоколы. Ассоциативные чертежи (ISO 10303-202:1996, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 202: Application protocol: Associative draughting) ИСО/ТС 10303-1001:2006* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1001. Прикладной модуль. Присваивание внешнего вида (ISO/TS 10303-1001:2006, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1001: Application module: Appearance assignment) * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1001:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. Издание официальное ИСО/ТС 10303-1017:2004* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1017. Прикладной модуль. Идентификация изделия (ISO/TS 10303-1017:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1017: Application module: Product identification) ИСО/МЭК 8824-1:2002** Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН. 1). Часть 1. Спецификация основной нотации (ISO/IEC 8824-1:2002, Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation) 3    Термины 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    приложение (application); —    прикладной объект (application object); —    прикладной протокол; ПП (application protocol; АР); —    прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM); —    данные (data); —    информация (information); —    интегрированный ресурс (integrated resource); —    изделие (product); —    данные об изделии (product data). 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    прикладная интерпретированная конструкция; ПИК (application interpreted construct; AIC). 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    прикладной модуль; ПМ (application module; AM); —    интерпретированная модель модуля; ИММ (module interpreted model; MIM). 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    общие ресурсы (common resources). 4    Информационные требования В данном разделе определены информационные требования к прикладному модулю «Цвет», представленные в форме ПЭМ. Примечания 1    Графическое представление информационных требований приведено в приложении С. 2    Спецификация отображения определена в 5.1. Она показывает, как информационные требования удовлетворяются при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ данного прикладного модуля. Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Colour. EXPRESS-спецификация: *) SCHEMA Colourarm; Г * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1017:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ** Заменен. Действует стандарт ИСО/МЭК 8824-1:2008. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1002—2010 4.1    Определение объектов ПЭМ В данном подразделе определены объекты ПЭМ прикладного модуля «Цвет». Каждый прикладной объект ПЭМ является простейшим неделимым элементом с характеризующими его атрибутами и представляет собой уникальное понятие прикладной области. Ниже приведены объекты ПЭМ и их определения. 4.1.1    Объект Colour Объект Colour (цвет) представляет свойство отражения световых волн определенной длины. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Colour; name : STRING; ENDENTITY; r Определение атрибута name — слово или группа слов, обозначающих цвет (объект Colour). 4.1.2 Объект Externally_defined_colour Объект Externally_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается источником, внешним по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303. EXPRESS-специФикаиия: ENTITY Externally_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); source : STRING; END_ENTITY; Определение атрибута source — идентификация организации, ответственной за определение цвета (объекта Colour). 4.1.3 Объект Pre_defined_colour Объект Pre_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается в модуле Colour. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Pre_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); WHERE WR1: SELF.name IN [‘red’, ‘green’, ‘blue’, ‘yellow’, ‘magenta’, ‘cyan’, ‘black’, ‘white’]; END_ENTITY; /* Формальное утверждение WR1 — объект Pre_defined_colour должен иметь значение «red (красный)», «green (зеленый)», «blue (синий)», «yellow (желтый)», «magenta (пурпурный)», «cyan (голубой)», «black (черный)» или «white (белый)». 4.1.4 Объект User_defined_colour Объект User_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено без ссылки на какой-либо стандарт. 3 EXPRESS-спецификация: *) ENTITY User_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); red : REAL; green : REAL; blue : REAL; WHERE WR1: {0.0 <= red <= 1.0}; WR2: {0.0 <= green <= 1.0}; WR3: {0.0 <= blue <= 1.0}; ENDENTITY; r Определения атрибутов red — интенсивность красного компонента в объекте Colour; green — интенсивность зеленого компонента в объекте Colour; blue — интенсивность синего компонента в объекте Colour. Формальные утверждения WR1 — интенсивность красного компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR2 — интенсивность синего компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR3 — интенсивность зеленого компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно. *) END SCHEMA; — — Colour arm Г 5 Интерпретированная модель модуля 5.1 Спецификация отображения В настоящем стандарте под термином «прикладной элемент» понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» обозначает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM. Данный подраздел устанавливает спецификацию отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, определенный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или несколько элементов ИММ (см. 5.2). Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ определена в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до пяти секций. Секция «Заголовок» содержит: —    наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо —    наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо —    составное выражение вида: «связь объекта «наименование объекта ПЭМ> с объектом «тип данных, на который дана ссылка>, представляющим атрибут «наименование атрибута>», если данный ат- ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 рибут ссылается на тип данных, который является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных. Секция «Элемент ИММ» содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента следующие составляющие: —    наименование одного или более объектных типов данных ИММ; —    наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции <на-именование объекта>.<наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующих в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ; —    синтаксическую конструкцию /8иРЕРТУРЕ(<наименование супертипа»)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип; —    одну или более конструкций /8ивТУРЕ(<наименование подтипа»)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов. Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки. Секция «Источник» содержит: —    обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах; —    обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта. Данная секция опускается, если в секции «Элемент ИММ» используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING. Секция «Правила» содержит наименования одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если никакие правила не применяются, то данную секцию опускают. За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подраздел, в котором определено данное правило. Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают. За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение на подтипы. Секция «Ссылочный путь» содержит: —    ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, созданного в настоящем стандарте; —    спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывается роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ. В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения: [ ] — в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию; () — в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию; {} — заключенный в фигурные скобки фрагмент ограничивает ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию; < >— в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей; | | — между вертикальными линиями помещают объект супертипа; 5 -> — атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа; <- — атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу; [i] — атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры; [п] — атрибут, наименование которого предшествует символу [п], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на л-й элемент данной структуры; => — объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа; <= — объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа; = — строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен выбором или значением; \    —    выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке; *    —    один или более экземпляров взаимосвязанных типов данных могут быть объединены в дре вовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки; — — — последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел; *> — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; <* — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; !{} — заключенный в фигурные скобки фрагмент обозначает отрицательное ограничение на отображение. Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов/SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/. 5.1.1    Объект Colour Элемент ИММ:    colour_specification Источник:    ИСО 10303-46 5.1.1.1    Атрибут name Элемент ИММ:    colour_specification.name 5.1.2 Объект Externally_defined_colour Элемент ИММ:    externally defined colour Источник:    ИСО 10303-1002 5.1.2.1    Атрибут source Элемент ИММ:    external source.source id Источник:    ИСО 10303-41 externally_defined_colour <= externally_defined_item externally_defined_item externally_defined_item.source -> external_source external_source external source.source id 5.1.3 Объект Ссылочный путь:    externally_defined_colour Элемент ИММ: Источник: Pre_defined_colour draughting_pre_defined_colour ИСО 10303-1002 5.1.4 Объект User defined colour colour_rgb ИСО 10303-46 Элемент ИММ: Источник: 5.1.4.1 Атрибут red Элемент ИММ:    colour rgb.red 6
  10. ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010
  11. EXPRESS-G диаграммы ПЭМ Диаграммы, приведенные на рисунках С.1 и С.2, получены из сокращенного листинга ПЭМ на языке EXPRESS, определенного в разделе 4. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS. В данном приложении приведены два разных представления ПЭМ прикладного модуля «Цвет»: —    представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ПЭМ других прикладных модулей, в схему ПЭМ данного прикладного модуля с помощью операторов USE FROM; —    представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ПЭМ данного прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля. Примечание — Оба эти представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схемы ПЭМ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированные конструкции, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля. Графическая нотация EXPRESS-G определена в ИСО 10303-11, приложение D.
  12. EXPRESS-G диаграммы ИММ Диаграммы на рисунках D.1 и D.2 соответствуют сокращенному листингу ИММ на языке EXPRESS, определенному в 5.2. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS. В данном приложении приведены два разных представления ИММ прикладного модуля «Цвет»: —    представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ИММ других прикладных модулей или в схемах общих ресурсов, в схему ИММ данного прикладного модуля посредством операторов USE FROM; —    представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ИММ данного прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля. Примечание — Оба эти представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схемы ИММ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированные конструкции, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля. Графическая нотация EXPRESS-G определена в ИСО 10303-11, приложение D. Рисунок D.1 — Представление ИММ на уровне схем в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) Рисунок D.2 — Представление ИММ на уровне объектов в формате EXPRESS-G (диаграмма 1 из 1) ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги В данном приложении приведены ссылки на сайты, на которых находятся листинги наименований объектов на языке EXPRESS и соответствующих сокращенных наименований, установленных или на которые даются ссылки в настоящем стандарте. На этих же сайтах находятся листинги всех EXPRESS-схем, определенных в настоящем стандарте, без комментариев и другого поясняющего текста. Эти листинги доступны в машинно-интерпретируемой форме и могут быть получены по следующим адресам URL: сокращенные наименования: http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/; EXPRESS: http://www.td 84-sc4.org/EXPRESS/. Если доступ к этим сайтам невозможен, необходимо обратиться в центральный секретариат ИСО или непосредственно в секретариат ИСО ТК184/ПК4 по адресу электронной почты: sc4sec@tc184-sc4.org. Примечание — Информация, представленная в машинно-интерпретированном виде по указанным выше адресам URL, является справочной. Обязательным является текст настоящего стандарта. 13 Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации Таблица ДА.1 Обозначение ссылочного международного стандарта Степень соответствия Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта ИСО/МЭК 8824-1:2002 ют ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-1—2001 «Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации» ИСО 10303-1:1994 ют ГОСТ Р ИСО 10303-1-99 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы» ИСО 10303-11:2004 ют ГОСТ Р ИСО 10303-11-2009 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS» ИСО 10303-21:2002 ют ГОСТ Р ИСО 10303-21-2002 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена» ИСО 10303-202:1996 — * ИСО/ТС 10303-1001:2006 — * ИСО/ТС 10303-1017:2004 — * * Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов. Примечание — В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов: — IDT — идентичные стандарты. 14 Библиография [1]    Guidelines for the content of application modules, ISO TC184/SC4/N1685, 2004-02-27 [2]    ISO 10303-517:2000, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 517: Application interpreted construct: Mechanical design geometric presentation [3]    ISO 10303-520:1999, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 520: Application interpreted construct: Associative draughting elements [4]    ISO/TS 10303-1009:2008, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1009: Application module: Shape appearance layers 15 УДК 656.072:681.3:006.354    ОКС    25.040.40    П87    ОКСТУ    4002 Ключевые слова: автоматизация производства, средства автоматизации, интеграция систем автоматизации, промышленные изделия, данные, представление данных, обмен данными, прикладные модули, цвет Редактор Н.В. Авилочкина Технический редактор Н.С. Гоишанова Корректор Р.А. Ментова Компьютерная верстка В. И. Гоищенко Сдано в набор 22.06.2011. Подписано в печать 14.07.2011. Формат 60х841/8. Бумага офсетная. Гарнитура Ариап. Печать офсетная. Уел. печ. л. 2,32. Уч.-изд. л. 1,65. Тираж 104 экз. Зак. 635. ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ», 123995 Москва, Гранатный пер., 4. www.gostinfo.ru info@gostinfo.ru Набрано во ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» на ПЭВМ Отпечатано в филиале ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» — тип. «Московский печатник», 105062 Москва, Лялин пер., 6 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Содержание 1    Область применения……………………………………..1 2    Нормативные ссылки……………………………………..1 3    Термины……………………………………………2 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 …………………………2 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202…………………………2 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 ……………………..2 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 ………………………2 4    Информационные требования…………………………………2 4.1    Определение объектов ПЭМ……………………………….3 4.1.1    Объект Colour……………………………………3 4.1.2    Объект Externally_defined_colour………………………….3 4.1.3    Объект Pre_defined_colour……………………………..3 4.1.4    Объект User-defined colour…………………………….3 5    Интерпретированная модель модуля……………………………..4 5.1    Спецификация отображения……………………………….4 5.1.1    Объект Colour……………………………………6 5.1.2    Объект Externally defined colour………………………….6 5.1.3    Объект Pre defined colour……………………………..6 5.1.4    Объект User defined colour…………………………….6 5.2    Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS……………………..7 5.2.1 Определение типа данных ИММ………………………….7 Приложение А (обязательное) Сокращенное наименование объекта ИММ……………9 Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов…………….10 Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ…………………..11 Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы ИММ…………………..12 Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги………………13 Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации………..14 Библиография…………………………………………15 Введение Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования. Стандарты комплекса ИСО 10303 представляют собой набор отдельно издаваемых стандартов (частей). Стандарты данного комплекса относятся к одной из следующих тематических групп: «Методы описания», «Методы реализации», «Методология и основы аттестационного тестирования», «Интегрированные обобщенные ресурсы», «Интегрированные прикладные ресурсы», «Прикладные протоколы», «Комплекты абстрактных тестов», «Прикладные интерпретированные конструкции» и «Прикладные модули». Настоящий стандарт входит в тематическую группу «Прикладные модули». Настоящий стандарт определяет прикладной модуль, предназначенный для определения информации о цвете. Настоящий стандарт не содержит указаний по использованию цветов. Цвета могут быть внешне определенными, предопределенными или определенными пользователем. Несколько прикладных модулей могут использоваться совместно, чтобы обеспечить возможность присваивать элементы формы слоям и атрибутам визуализации, таким как цвета и типы кривых, геометрическим и топологическим элементам. Дополнительная информация приведена в ИСО/ТС 10303-1009, приложение F. Область применения настоящего стандарта частично совпадает с областью применения ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520, поэтому настоящий стандарт не должен использоваться совместно с прикладным протоколом или другим прикладным модулем, в котором используются ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520. Существуют конфликты имен для объектов интерпретированных моделей draughting_model и mechanical_design_geometric_presentation_representation. В настоящем стандарте по отношению к предыдущему изданию изменены спецификации отображения определений объектов Colour и Colour.name. В разделе 1 определены область применения данного прикладного модуля, его функциональность и относящиеся к нему данные. В разделе 3 приведены термины, примененные в настоящем стандарте и определенные как в настоящем, так и в других стандартах. В разделе 4 определены информационные требования прикладной предметной области, используя принятую в ней терминологию. Графическое представление информационных требований, называемых прикладной эталонной моделью (ПЭМ), приведено в приложении С. Структуры ресурсов интерпретированы, чтобы соответствовать информационным требованиям. Результатом данной интерпретации является интерпретированная модель модуля (ИММ). Данная интерпретация, представленная в 5.1, устанавливает соответствие между информационными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг ИММ, представленный в 5.2, определяет интерфейс к ресурсам. Графическое представление сокращенного листинга ИММ приведено в приложении D. Имя типа данных в языке EXPRESS может использоваться для ссылки на сам тип данных либо на экземпляр данных этого типа. Различие в использовании обычно понятно из контекста. Если существует вероятность неоднозначного толкования, то в текст включается фраза «объектный тип данных» либо «экземпляр(ы) объектного типа данных». Двойные кавычки («…») обозначают цитируемый текст, одинарные кавычки (‘…‘) — конкретное значение текстовой строки. IV НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Системы автоматизации производства и их интеграция ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ Часть 1002 Прикладной модуль. Цвет Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 1002. Application module. Colour Дата введения — 2011—08—01 1    Область применения Настоящий стандарт определяет прикладной модуль «Цвет». Требования настоящего стандарта распространяются на определение информации о цвете. Требования настоящего стандарта не распространяются на: —    спецификацию семантики, связанной с использованием цветов; —    применение настоящего стандарта совместно с ИСО 10303-517 из-за частичного совпадения областей применения и конфликтов имен для объекта интерпретированной модели draughting_pre_ defined_colour. 2    Нормативные ссылки В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты: ИСО 10303-1:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы (ISO 10303-1:1994, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1: Overview and fundamental principles) ИСО 10303-11:2004 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS (ISO 10303-11:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual) ИСО 10303-21:2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена (ISO 10303-21:2002, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 21: Implementation methods: Clear text encoding of the exchange structure) ИСО 10303-202:1996 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 202. Прикладные протоколы. Ассоциативные чертежи (ISO 10303-202:1996, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 202: Application protocol: Associative draughting) ИСО/ТС 10303-1001:2006* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1001. Прикладной модуль. Присваивание внешнего вида (ISO/TS 10303-1001:2006, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1001: Application module: Appearance assignment) * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1001:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. Издание официальное ИСО/ТС 10303-1017:2004* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1017. Прикладной модуль. Идентификация изделия (ISO/TS 10303-1017:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1017: Application module: Product identification) ИСО/МЭК 8824-1:2002** Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН. 1). Часть 1. Спецификация основной нотации (ISO/IEC 8824-1:2002, Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation) 3    Термины 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    приложение (application); —    прикладной объект (application object); —    прикладной протокол; ПП (application protocol; АР); —    прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM); —    данные (data); —    информация (information); —    интегрированный ресурс (integrated resource); —    изделие (product); —    данные об изделии (product data). 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    прикладная интерпретированная конструкция; ПИК (application interpreted construct; AIC). 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    прикладной модуль; ПМ (application module; AM); —    интерпретированная модель модуля; ИММ (module interpreted model; MIM). 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    общие ресурсы (common resources). 4    Информационные требования В данном разделе определены информационные требования к прикладному модулю «Цвет», представленные в форме ПЭМ. Примечания 1    Графическое представление информационных требований приведено в приложении С. 2    Спецификация отображения определена в 5.1. Она показывает, как информационные требования удовлетворяются при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ данного прикладного модуля. Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Colour. EXPRESS-спецификация: *) SCHEMA Colourarm; Г * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1017:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ** Заменен. Действует стандарт ИСО/МЭК 8824-1:2008. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1002—2010 4.1    Определение объектов ПЭМ В данном подразделе определены объекты ПЭМ прикладного модуля «Цвет». Каждый прикладной объект ПЭМ является простейшим неделимым элементом с характеризующими его атрибутами и представляет собой уникальное понятие прикладной области. Ниже приведены объекты ПЭМ и их определения. 4.1.1    Объект Colour Объект Colour (цвет) представляет свойство отражения световых волн определенной длины. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Colour; name : STRING; ENDENTITY; r Определение атрибута name — слово или группа слов, обозначающих цвет (объект Colour). 4.1.2 Объект Externally_defined_colour Объект Externally_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается источником, внешним по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303. EXPRESS-специФикаиия: ENTITY Externally_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); source : STRING; END_ENTITY; Определение атрибута source — идентификация организации, ответственной за определение цвета (объекта Colour). 4.1.3 Объект Pre_defined_colour Объект Pre_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается в модуле Colour. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Pre_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); WHERE WR1: SELF.name IN [‘red’, ‘green’, ‘blue’, ‘yellow’, ‘magenta’, ‘cyan’, ‘black’, ‘white’]; END_ENTITY; /* Формальное утверждение WR1 — объект Pre_defined_colour должен иметь значение «red (красный)», «green (зеленый)», «blue (синий)», «yellow (желтый)», «magenta (пурпурный)», «cyan (голубой)», «black (черный)» или «white (белый)». 4.1.4 Объект User_defined_colour Объект User_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено без ссылки на какой-либо стандарт. 3 EXPRESS-спецификация: *) ENTITY User_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); red : REAL; green : REAL; blue : REAL; WHERE WR1: {0.0 <= red <= 1.0}; WR2: {0.0 <= green <= 1.0}; WR3: {0.0 <= blue <= 1.0}; ENDENTITY; r Определения атрибутов red — интенсивность красного компонента в объекте Colour; green — интенсивность зеленого компонента в объекте Colour; blue — интенсивность синего компонента в объекте Colour. Формальные утверждения WR1 — интенсивность красного компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR2 — интенсивность синего компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR3 — интенсивность зеленого компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно. *) END SCHEMA; — — Colour arm Г 5 Интерпретированная модель модуля 5.1 Спецификация отображения В настоящем стандарте под термином «прикладной элемент» понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» обозначает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM. Данный подраздел устанавливает спецификацию отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, определенный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или несколько элементов ИММ (см. 5.2). Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ определена в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до пяти секций. Секция «Заголовок» содержит: —    наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо —    наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо —    составное выражение вида: «связь объекта «наименование объекта ПЭМ> с объектом «тип данных, на который дана ссылка>, представляющим атрибут «наименование атрибута>», если данный ат- ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 рибут ссылается на тип данных, который является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных. Секция «Элемент ИММ» содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента следующие составляющие: —    наименование одного или более объектных типов данных ИММ; —    наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции <на-именование объекта>.<наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующих в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ; —    синтаксическую конструкцию /8иРЕРТУРЕ(<наименование супертипа»)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип; —    одну или более конструкций /8ивТУРЕ(<наименование подтипа»)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов. Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки. Секция «Источник» содержит: —    обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах; —    обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта. Данная секция опускается, если в секции «Элемент ИММ» используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING. Секция «Правила» содержит наименования одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если никакие правила не применяются, то данную секцию опускают. За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подраздел, в котором определено данное правило. Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают. За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение на подтипы. Секция «Ссылочный путь» содержит: —    ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, созданного в настоящем стандарте; —    спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывается роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ. В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения: [ ] — в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию; () — в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию; {} — заключенный в фигурные скобки фрагмент ограничивает ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию; < >— в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей; | | — между вертикальными линиями помещают объект супертипа; 5 -> — атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа; <- — атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу; [i] — атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры; [п] — атрибут, наименование которого предшествует символу [п], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на л-й элемент данной структуры; => — объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа; <= — объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа; = — строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен выбором или значением; \    —    выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке; *    —    один или более экземпляров взаимосвязанных типов данных могут быть объединены в дре вовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки; — — — последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел; *> — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; <* — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; !{} — заключенный в фигурные скобки фрагмент обозначает отрицательное ограничение на отображение. Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов/SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/. 5.1.1    Объект Colour Элемент ИММ:    colour_specification Источник:    ИСО 10303-46 5.1.1.1    Атрибут name Элемент ИММ:    colour_specification.name 5.1.2 Объект Externally_defined_colour Элемент ИММ:    externally defined colour Источник:    ИСО 10303-1002 5.1.2.1    Атрибут source Элемент ИММ:    external source.source id Источник:    ИСО 10303-41 externally_defined_colour <= externally_defined_item externally_defined_item externally_defined_item.source -> external_source external_source external source.source id 5.1.3 Объект Ссылочный путь:    externally_defined_colour Элемент ИММ: Источник: Pre_defined_colour draughting_pre_defined_colour ИСО 10303-1002 5.1.4 Объект User defined colour colour_rgb ИСО 10303-46 Элемент ИММ: Источник: 5.1.4.1 Атрибут red Элемент ИММ:    colour rgb.red 6
  13. ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги В данном приложении приведены ссылки на сайты, на которых находятся листинги наименований объектов на языке EXPRESS и соответствующих сокращенных наименований, установленных или на которые даются ссылки в настоящем стандарте. На этих же сайтах находятся листинги всех EXPRESS-схем, определенных в настоящем стандарте, без комментариев и другого поясняющего текста. Эти листинги доступны в машинно-интерпретируемой форме и могут быть получены по следующим адресам URL: сокращенные наименования: http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/; EXPRESS: http://www.td 84-sc4.org/EXPRESS/. Если доступ к этим сайтам невозможен, необходимо обратиться в центральный секретариат ИСО или непосредственно в секретариат ИСО ТК184/ПК4 по адресу электронной почты: sc4sec@tc184-sc4.org. Примечание — Информация, представленная в машинно-интерпретированном виде по указанным выше адресам URL, является справочной. Обязательным является текст настоящего стандарта. 13 Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации Таблица ДА.1 Обозначение ссылочного международного стандарта Степень соответствия Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта ИСО/МЭК 8824-1:2002 ют ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-1—2001 «Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации» ИСО 10303-1:1994 ют ГОСТ Р ИСО 10303-1-99 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы» ИСО 10303-11:2004 ют ГОСТ Р ИСО 10303-11-2009 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS» ИСО 10303-21:2002 ют ГОСТ Р ИСО 10303-21-2002 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена» ИСО 10303-202:1996 — * ИСО/ТС 10303-1001:2006 — * ИСО/ТС 10303-1017:2004 — * * Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов. Примечание — В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов: — IDT — идентичные стандарты. 14 Библиография [1]    Guidelines for the content of application modules, ISO TC184/SC4/N1685, 2004-02-27 [2]    ISO 10303-517:2000, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 517: Application interpreted construct: Mechanical design geometric presentation [3]    ISO 10303-520:1999, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 520: Application interpreted construct: Associative draughting elements [4]    ISO/TS 10303-1009:2008, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1009: Application module: Shape appearance layers 15 УДК 656.072:681.3:006.354    ОКС    25.040.40    П87    ОКСТУ    4002 Ключевые слова: автоматизация производства, средства автоматизации, интеграция систем автоматизации, промышленные изделия, данные, представление данных, обмен данными, прикладные модули, цвет Редактор Н.В. Авилочкина Технический редактор Н.С. Гоишанова Корректор Р.А. Ментова Компьютерная верстка В. И. Гоищенко Сдано в набор 22.06.2011. Подписано в печать 14.07.2011. Формат 60х841/8. Бумага офсетная. Гарнитура Ариап. Печать офсетная. Уел. печ. л. 2,32. Уч.-изд. л. 1,65. Тираж 104 экз. Зак. 635. ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ», 123995 Москва, Гранатный пер., 4. www.gostinfo.ru info@gostinfo.ru Набрано во ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» на ПЭВМ Отпечатано в филиале ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» — тип. «Московский печатник», 105062 Москва, Лялин пер., 6 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Содержание 1    Область применения……………………………………..1 2    Нормативные ссылки……………………………………..1 3    Термины……………………………………………2 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 …………………………2 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202…………………………2 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 ……………………..2 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 ………………………2 4    Информационные требования…………………………………2 4.1    Определение объектов ПЭМ……………………………….3 4.1.1    Объект Colour……………………………………3 4.1.2    Объект Externally_defined_colour………………………….3 4.1.3    Объект Pre_defined_colour……………………………..3 4.1.4    Объект User-defined colour…………………………….3 5    Интерпретированная модель модуля……………………………..4 5.1    Спецификация отображения……………………………….4 5.1.1    Объект Colour……………………………………6 5.1.2    Объект Externally defined colour………………………….6 5.1.3    Объект Pre defined colour……………………………..6 5.1.4    Объект User defined colour…………………………….6 5.2    Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS……………………..7 5.2.1 Определение типа данных ИММ………………………….7 Приложение А (обязательное) Сокращенное наименование объекта ИММ……………9 Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов…………….10 Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ…………………..11 Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы ИММ…………………..12 Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги………………13 Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации………..14 Библиография…………………………………………15 Введение Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования. Стандарты комплекса ИСО 10303 представляют собой набор отдельно издаваемых стандартов (частей). Стандарты данного комплекса относятся к одной из следующих тематических групп: «Методы описания», «Методы реализации», «Методология и основы аттестационного тестирования», «Интегрированные обобщенные ресурсы», «Интегрированные прикладные ресурсы», «Прикладные протоколы», «Комплекты абстрактных тестов», «Прикладные интерпретированные конструкции» и «Прикладные модули». Настоящий стандарт входит в тематическую группу «Прикладные модули». Настоящий стандарт определяет прикладной модуль, предназначенный для определения информации о цвете. Настоящий стандарт не содержит указаний по использованию цветов. Цвета могут быть внешне определенными, предопределенными или определенными пользователем. Несколько прикладных модулей могут использоваться совместно, чтобы обеспечить возможность присваивать элементы формы слоям и атрибутам визуализации, таким как цвета и типы кривых, геометрическим и топологическим элементам. Дополнительная информация приведена в ИСО/ТС 10303-1009, приложение F. Область применения настоящего стандарта частично совпадает с областью применения ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520, поэтому настоящий стандарт не должен использоваться совместно с прикладным протоколом или другим прикладным модулем, в котором используются ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520. Существуют конфликты имен для объектов интерпретированных моделей draughting_model и mechanical_design_geometric_presentation_representation. В настоящем стандарте по отношению к предыдущему изданию изменены спецификации отображения определений объектов Colour и Colour.name. В разделе 1 определены область применения данного прикладного модуля, его функциональность и относящиеся к нему данные. В разделе 3 приведены термины, примененные в настоящем стандарте и определенные как в настоящем, так и в других стандартах. В разделе 4 определены информационные требования прикладной предметной области, используя принятую в ней терминологию. Графическое представление информационных требований, называемых прикладной эталонной моделью (ПЭМ), приведено в приложении С. Структуры ресурсов интерпретированы, чтобы соответствовать информационным требованиям. Результатом данной интерпретации является интерпретированная модель модуля (ИММ). Данная интерпретация, представленная в 5.1, устанавливает соответствие между информационными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг ИММ, представленный в 5.2, определяет интерфейс к ресурсам. Графическое представление сокращенного листинга ИММ приведено в приложении D. Имя типа данных в языке EXPRESS может использоваться для ссылки на сам тип данных либо на экземпляр данных этого типа. Различие в использовании обычно понятно из контекста. Если существует вероятность неоднозначного толкования, то в текст включается фраза «объектный тип данных» либо «экземпляр(ы) объектного типа данных». Двойные кавычки («…») обозначают цитируемый текст, одинарные кавычки (‘…‘) — конкретное значение текстовой строки. IV НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Системы автоматизации производства и их интеграция ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ Часть 1002 Прикладной модуль. Цвет Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 1002. Application module. Colour Дата введения — 2011—08—01 1    Область применения Настоящий стандарт определяет прикладной модуль «Цвет». Требования настоящего стандарта распространяются на определение информации о цвете. Требования настоящего стандарта не распространяются на: —    спецификацию семантики, связанной с использованием цветов; —    применение настоящего стандарта совместно с ИСО 10303-517 из-за частичного совпадения областей применения и конфликтов имен для объекта интерпретированной модели draughting_pre_ defined_colour. 2    Нормативные ссылки В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты: ИСО 10303-1:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы (ISO 10303-1:1994, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1: Overview and fundamental principles) ИСО 10303-11:2004 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS (ISO 10303-11:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual) ИСО 10303-21:2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена (ISO 10303-21:2002, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 21: Implementation methods: Clear text encoding of the exchange structure) ИСО 10303-202:1996 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 202. Прикладные протоколы. Ассоциативные чертежи (ISO 10303-202:1996, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 202: Application protocol: Associative draughting) ИСО/ТС 10303-1001:2006* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1001. Прикладной модуль. Присваивание внешнего вида (ISO/TS 10303-1001:2006, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1001: Application module: Appearance assignment) * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1001:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. Издание официальное ИСО/ТС 10303-1017:2004* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1017. Прикладной модуль. Идентификация изделия (ISO/TS 10303-1017:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1017: Application module: Product identification) ИСО/МЭК 8824-1:2002** Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН. 1). Часть 1. Спецификация основной нотации (ISO/IEC 8824-1:2002, Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation) 3    Термины 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    приложение (application); —    прикладной объект (application object); —    прикладной протокол; ПП (application protocol; АР); —    прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM); —    данные (data); —    информация (information); —    интегрированный ресурс (integrated resource); —    изделие (product); —    данные об изделии (product data). 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    прикладная интерпретированная конструкция; ПИК (application interpreted construct; AIC). 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    прикладной модуль; ПМ (application module; AM); —    интерпретированная модель модуля; ИММ (module interpreted model; MIM). 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    общие ресурсы (common resources). 4    Информационные требования В данном разделе определены информационные требования к прикладному модулю «Цвет», представленные в форме ПЭМ. Примечания 1    Графическое представление информационных требований приведено в приложении С. 2    Спецификация отображения определена в 5.1. Она показывает, как информационные требования удовлетворяются при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ данного прикладного модуля. Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Colour. EXPRESS-спецификация: *) SCHEMA Colourarm; Г * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1017:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ** Заменен. Действует стандарт ИСО/МЭК 8824-1:2008. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1002—2010 4.1    Определение объектов ПЭМ В данном подразделе определены объекты ПЭМ прикладного модуля «Цвет». Каждый прикладной объект ПЭМ является простейшим неделимым элементом с характеризующими его атрибутами и представляет собой уникальное понятие прикладной области. Ниже приведены объекты ПЭМ и их определения. 4.1.1    Объект Colour Объект Colour (цвет) представляет свойство отражения световых волн определенной длины. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Colour; name : STRING; ENDENTITY; r Определение атрибута name — слово или группа слов, обозначающих цвет (объект Colour). 4.1.2 Объект Externally_defined_colour Объект Externally_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается источником, внешним по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303. EXPRESS-специФикаиия: ENTITY Externally_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); source : STRING; END_ENTITY; Определение атрибута source — идентификация организации, ответственной за определение цвета (объекта Colour). 4.1.3 Объект Pre_defined_colour Объект Pre_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается в модуле Colour. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Pre_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); WHERE WR1: SELF.name IN [‘red’, ‘green’, ‘blue’, ‘yellow’, ‘magenta’, ‘cyan’, ‘black’, ‘white’]; END_ENTITY; /* Формальное утверждение WR1 — объект Pre_defined_colour должен иметь значение «red (красный)», «green (зеленый)», «blue (синий)», «yellow (желтый)», «magenta (пурпурный)», «cyan (голубой)», «black (черный)» или «white (белый)». 4.1.4 Объект User_defined_colour Объект User_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено без ссылки на какой-либо стандарт. 3 EXPRESS-спецификация: *) ENTITY User_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); red : REAL; green : REAL; blue : REAL; WHERE WR1: {0.0 <= red <= 1.0}; WR2: {0.0 <= green <= 1.0}; WR3: {0.0 <= blue <= 1.0}; ENDENTITY; r Определения атрибутов red — интенсивность красного компонента в объекте Colour; green — интенсивность зеленого компонента в объекте Colour; blue — интенсивность синего компонента в объекте Colour. Формальные утверждения WR1 — интенсивность красного компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR2 — интенсивность синего компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR3 — интенсивность зеленого компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно. *) END SCHEMA; — — Colour arm Г 5 Интерпретированная модель модуля 5.1 Спецификация отображения В настоящем стандарте под термином «прикладной элемент» понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» обозначает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM. Данный подраздел устанавливает спецификацию отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, определенный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или несколько элементов ИММ (см. 5.2). Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ определена в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до пяти секций. Секция «Заголовок» содержит: —    наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо —    наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо —    составное выражение вида: «связь объекта «наименование объекта ПЭМ> с объектом «тип данных, на который дана ссылка>, представляющим атрибут «наименование атрибута>», если данный ат- ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 рибут ссылается на тип данных, который является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных. Секция «Элемент ИММ» содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента следующие составляющие: —    наименование одного или более объектных типов данных ИММ; —    наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции <на-именование объекта>.<наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующих в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ; —    синтаксическую конструкцию /8иРЕРТУРЕ(<наименование супертипа»)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип; —    одну или более конструкций /8ивТУРЕ(<наименование подтипа»)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов. Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки. Секция «Источник» содержит: —    обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах; —    обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта. Данная секция опускается, если в секции «Элемент ИММ» используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING. Секция «Правила» содержит наименования одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если никакие правила не применяются, то данную секцию опускают. За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подраздел, в котором определено данное правило. Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают. За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение на подтипы. Секция «Ссылочный путь» содержит: —    ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, созданного в настоящем стандарте; —    спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывается роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ. В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения: [ ] — в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию; () — в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию; {} — заключенный в фигурные скобки фрагмент ограничивает ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию; < >— в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей; | | — между вертикальными линиями помещают объект супертипа; 5 -> — атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа; <- — атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу; [i] — атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры; [п] — атрибут, наименование которого предшествует символу [п], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на л-й элемент данной структуры; => — объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа; <= — объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа; = — строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен выбором или значением; \    —    выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке; *    —    один или более экземпляров взаимосвязанных типов данных могут быть объединены в дре вовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки; — — — последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел; *> — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; <* — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; !{} — заключенный в фигурные скобки фрагмент обозначает отрицательное ограничение на отображение. Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов/SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/. 5.1.1    Объект Colour Элемент ИММ:    colour_specification Источник:    ИСО 10303-46 5.1.1.1    Атрибут name Элемент ИММ:    colour_specification.name 5.1.2 Объект Externally_defined_colour Элемент ИММ:    externally defined colour Источник:    ИСО 10303-1002 5.1.2.1    Атрибут source Элемент ИММ:    external source.source id Источник:    ИСО 10303-41 externally_defined_colour <= externally_defined_item externally_defined_item externally_defined_item.source -> external_source external_source external source.source id 5.1.3 Объект Ссылочный путь:    externally_defined_colour Элемент ИММ: Источник: Pre_defined_colour draughting_pre_defined_colour ИСО 10303-1002 5.1.4 Объект User defined colour colour_rgb ИСО 10303-46 Элемент ИММ: Источник: 5.1.4.1 Атрибут red Элемент ИММ:    colour rgb.red 6
  14. Машинно-интерпретируемые листинги В данном приложении приведены ссылки на сайты, на которых находятся листинги наименований объектов на языке EXPRESS и соответствующих сокращенных наименований, установленных или на которые даются ссылки в настоящем стандарте. На этих же сайтах находятся листинги всех EXPRESS-схем, определенных в настоящем стандарте, без комментариев и другого поясняющего текста. Эти листинги доступны в машинно-интерпретируемой форме и могут быть получены по следующим адресам URL: сокращенные наименования: http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/; EXPRESS: http://www.td 84-sc4.org/EXPRESS/. Если доступ к этим сайтам невозможен, необходимо обратиться в центральный секретариат ИСО или непосредственно в секретариат ИСО ТК184/ПК4 по адресу электронной почты: sc4sec@tc184-sc4.org. Примечание — Информация, представленная в машинно-интерпретированном виде по указанным выше адресам URL, является справочной. Обязательным является текст настоящего стандарта. 13 Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации Таблица ДА.1 Обозначение ссылочного международного стандарта Степень соответствия Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта ИСО/МЭК 8824-1:2002 ют ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-1—2001 «Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации» ИСО 10303-1:1994 ют ГОСТ Р ИСО 10303-1-99 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы» ИСО 10303-11:2004 ют ГОСТ Р ИСО 10303-11-2009 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS» ИСО 10303-21:2002 ют ГОСТ Р ИСО 10303-21-2002 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена» ИСО 10303-202:1996 — * ИСО/ТС 10303-1001:2006 — * ИСО/ТС 10303-1017:2004 — * * Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов. Примечание — В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов: — IDT — идентичные стандарты. 14 Библиография [1]    Guidelines for the content of application modules, ISO TC184/SC4/N1685, 2004-02-27 [2]    ISO 10303-517:2000, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 517: Application interpreted construct: Mechanical design geometric presentation [3]    ISO 10303-520:1999, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 520: Application interpreted construct: Associative draughting elements [4]    ISO/TS 10303-1009:2008, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1009: Application module: Shape appearance layers 15 УДК 656.072:681.3:006.354    ОКС    25.040.40    П87    ОКСТУ    4002 Ключевые слова: автоматизация производства, средства автоматизации, интеграция систем автоматизации, промышленные изделия, данные, представление данных, обмен данными, прикладные модули, цвет Редактор Н.В. Авилочкина Технический редактор Н.С. Гоишанова Корректор Р.А. Ментова Компьютерная верстка В. И. Гоищенко Сдано в набор 22.06.2011. Подписано в печать 14.07.2011. Формат 60х841/8. Бумага офсетная. Гарнитура Ариап. Печать офсетная. Уел. печ. л. 2,32. Уч.-изд. л. 1,65. Тираж 104 экз. Зак. 635. ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ», 123995 Москва, Гранатный пер., 4. www.gostinfo.ru info@gostinfo.ru Набрано во ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» на ПЭВМ Отпечатано в филиале ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» — тип. «Московский печатник», 105062 Москва, Лялин пер., 6 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Содержание 1    Область применения……………………………………..1 2    Нормативные ссылки……………………………………..1 3    Термины……………………………………………2 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 …………………………2 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202…………………………2 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 ……………………..2 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 ………………………2 4    Информационные требования…………………………………2 4.1    Определение объектов ПЭМ……………………………….3 4.1.1    Объект Colour……………………………………3 4.1.2    Объект Externally_defined_colour………………………….3 4.1.3    Объект Pre_defined_colour……………………………..3 4.1.4    Объект User-defined colour…………………………….3 5    Интерпретированная модель модуля……………………………..4 5.1    Спецификация отображения……………………………….4 5.1.1    Объект Colour……………………………………6 5.1.2    Объект Externally defined colour………………………….6 5.1.3    Объект Pre defined colour……………………………..6 5.1.4    Объект User defined colour…………………………….6 5.2    Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS……………………..7 5.2.1 Определение типа данных ИММ………………………….7 Приложение А (обязательное) Сокращенное наименование объекта ИММ……………9 Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов…………….10 Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ…………………..11 Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы ИММ…………………..12 Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги………………13 Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации………..14 Библиография…………………………………………15 Введение Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования. Стандарты комплекса ИСО 10303 представляют собой набор отдельно издаваемых стандартов (частей). Стандарты данного комплекса относятся к одной из следующих тематических групп: «Методы описания», «Методы реализации», «Методология и основы аттестационного тестирования», «Интегрированные обобщенные ресурсы», «Интегрированные прикладные ресурсы», «Прикладные протоколы», «Комплекты абстрактных тестов», «Прикладные интерпретированные конструкции» и «Прикладные модули». Настоящий стандарт входит в тематическую группу «Прикладные модули». Настоящий стандарт определяет прикладной модуль, предназначенный для определения информации о цвете. Настоящий стандарт не содержит указаний по использованию цветов. Цвета могут быть внешне определенными, предопределенными или определенными пользователем. Несколько прикладных модулей могут использоваться совместно, чтобы обеспечить возможность присваивать элементы формы слоям и атрибутам визуализации, таким как цвета и типы кривых, геометрическим и топологическим элементам. Дополнительная информация приведена в ИСО/ТС 10303-1009, приложение F. Область применения настоящего стандарта частично совпадает с областью применения ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520, поэтому настоящий стандарт не должен использоваться совместно с прикладным протоколом или другим прикладным модулем, в котором используются ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520. Существуют конфликты имен для объектов интерпретированных моделей draughting_model и mechanical_design_geometric_presentation_representation. В настоящем стандарте по отношению к предыдущему изданию изменены спецификации отображения определений объектов Colour и Colour.name. В разделе 1 определены область применения данного прикладного модуля, его функциональность и относящиеся к нему данные. В разделе 3 приведены термины, примененные в настоящем стандарте и определенные как в настоящем, так и в других стандартах. В разделе 4 определены информационные требования прикладной предметной области, используя принятую в ней терминологию. Графическое представление информационных требований, называемых прикладной эталонной моделью (ПЭМ), приведено в приложении С. Структуры ресурсов интерпретированы, чтобы соответствовать информационным требованиям. Результатом данной интерпретации является интерпретированная модель модуля (ИММ). Данная интерпретация, представленная в 5.1, устанавливает соответствие между информационными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг ИММ, представленный в 5.2, определяет интерфейс к ресурсам. Графическое представление сокращенного листинга ИММ приведено в приложении D. Имя типа данных в языке EXPRESS может использоваться для ссылки на сам тип данных либо на экземпляр данных этого типа. Различие в использовании обычно понятно из контекста. Если существует вероятность неоднозначного толкования, то в текст включается фраза «объектный тип данных» либо «экземпляр(ы) объектного типа данных». Двойные кавычки («…») обозначают цитируемый текст, одинарные кавычки (‘…‘) — конкретное значение текстовой строки. IV НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Системы автоматизации производства и их интеграция ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ Часть 1002 Прикладной модуль. Цвет Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 1002. Application module. Colour Дата введения — 2011—08—01 1    Область применения Настоящий стандарт определяет прикладной модуль «Цвет». Требования настоящего стандарта распространяются на определение информации о цвете. Требования настоящего стандарта не распространяются на: —    спецификацию семантики, связанной с использованием цветов; —    применение настоящего стандарта совместно с ИСО 10303-517 из-за частичного совпадения областей применения и конфликтов имен для объекта интерпретированной модели draughting_pre_ defined_colour. 2    Нормативные ссылки В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты: ИСО 10303-1:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы (ISO 10303-1:1994, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1: Overview and fundamental principles) ИСО 10303-11:2004 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS (ISO 10303-11:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual) ИСО 10303-21:2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена (ISO 10303-21:2002, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 21: Implementation methods: Clear text encoding of the exchange structure) ИСО 10303-202:1996 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 202. Прикладные протоколы. Ассоциативные чертежи (ISO 10303-202:1996, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 202: Application protocol: Associative draughting) ИСО/ТС 10303-1001:2006* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1001. Прикладной модуль. Присваивание внешнего вида (ISO/TS 10303-1001:2006, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1001: Application module: Appearance assignment) * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1001:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. Издание официальное ИСО/ТС 10303-1017:2004* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1017. Прикладной модуль. Идентификация изделия (ISO/TS 10303-1017:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1017: Application module: Product identification) ИСО/МЭК 8824-1:2002** Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН. 1). Часть 1. Спецификация основной нотации (ISO/IEC 8824-1:2002, Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation) 3    Термины 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    приложение (application); —    прикладной объект (application object); —    прикладной протокол; ПП (application protocol; АР); —    прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM); —    данные (data); —    информация (information); —    интегрированный ресурс (integrated resource); —    изделие (product); —    данные об изделии (product data). 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    прикладная интерпретированная конструкция; ПИК (application interpreted construct; AIC). 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    прикладной модуль; ПМ (application module; AM); —    интерпретированная модель модуля; ИММ (module interpreted model; MIM). 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    общие ресурсы (common resources). 4    Информационные требования В данном разделе определены информационные требования к прикладному модулю «Цвет», представленные в форме ПЭМ. Примечания 1    Графическое представление информационных требований приведено в приложении С. 2    Спецификация отображения определена в 5.1. Она показывает, как информационные требования удовлетворяются при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ данного прикладного модуля. Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Colour. EXPRESS-спецификация: *) SCHEMA Colourarm; Г * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1017:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ** Заменен. Действует стандарт ИСО/МЭК 8824-1:2008. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1002—2010 4.1    Определение объектов ПЭМ В данном подразделе определены объекты ПЭМ прикладного модуля «Цвет». Каждый прикладной объект ПЭМ является простейшим неделимым элементом с характеризующими его атрибутами и представляет собой уникальное понятие прикладной области. Ниже приведены объекты ПЭМ и их определения. 4.1.1    Объект Colour Объект Colour (цвет) представляет свойство отражения световых волн определенной длины. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Colour; name : STRING; ENDENTITY; r Определение атрибута name — слово или группа слов, обозначающих цвет (объект Colour). 4.1.2 Объект Externally_defined_colour Объект Externally_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается источником, внешним по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303. EXPRESS-специФикаиия: ENTITY Externally_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); source : STRING; END_ENTITY; Определение атрибута source — идентификация организации, ответственной за определение цвета (объекта Colour). 4.1.3 Объект Pre_defined_colour Объект Pre_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается в модуле Colour. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Pre_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); WHERE WR1: SELF.name IN [‘red’, ‘green’, ‘blue’, ‘yellow’, ‘magenta’, ‘cyan’, ‘black’, ‘white’]; END_ENTITY; /* Формальное утверждение WR1 — объект Pre_defined_colour должен иметь значение «red (красный)», «green (зеленый)», «blue (синий)», «yellow (желтый)», «magenta (пурпурный)», «cyan (голубой)», «black (черный)» или «white (белый)». 4.1.4 Объект User_defined_colour Объект User_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено без ссылки на какой-либо стандарт. 3 EXPRESS-спецификация: *) ENTITY User_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); red : REAL; green : REAL; blue : REAL; WHERE WR1: {0.0 <= red <= 1.0}; WR2: {0.0 <= green <= 1.0}; WR3: {0.0 <= blue <= 1.0}; ENDENTITY; r Определения атрибутов red — интенсивность красного компонента в объекте Colour; green — интенсивность зеленого компонента в объекте Colour; blue — интенсивность синего компонента в объекте Colour. Формальные утверждения WR1 — интенсивность красного компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR2 — интенсивность синего компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR3 — интенсивность зеленого компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно. *) END SCHEMA; — — Colour arm Г 5 Интерпретированная модель модуля 5.1 Спецификация отображения В настоящем стандарте под термином «прикладной элемент» понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» обозначает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM. Данный подраздел устанавливает спецификацию отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, определенный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или несколько элементов ИММ (см. 5.2). Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ определена в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до пяти секций. Секция «Заголовок» содержит: —    наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо —    наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо —    составное выражение вида: «связь объекта «наименование объекта ПЭМ> с объектом «тип данных, на который дана ссылка>, представляющим атрибут «наименование атрибута>», если данный ат- ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 рибут ссылается на тип данных, который является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных. Секция «Элемент ИММ» содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента следующие составляющие: —    наименование одного или более объектных типов данных ИММ; —    наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции <на-именование объекта>.<наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующих в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ; —    синтаксическую конструкцию /8иРЕРТУРЕ(<наименование супертипа»)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип; —    одну или более конструкций /8ивТУРЕ(<наименование подтипа»)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов. Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки. Секция «Источник» содержит: —    обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах; —    обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта. Данная секция опускается, если в секции «Элемент ИММ» используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING. Секция «Правила» содержит наименования одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если никакие правила не применяются, то данную секцию опускают. За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подраздел, в котором определено данное правило. Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают. За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение на подтипы. Секция «Ссылочный путь» содержит: —    ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, созданного в настоящем стандарте; —    спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывается роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ. В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения: [ ] — в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию; () — в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию; {} — заключенный в фигурные скобки фрагмент ограничивает ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию; < >— в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей; | | — между вертикальными линиями помещают объект супертипа; 5 -> — атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа; <- — атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу; [i] — атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры; [п] — атрибут, наименование которого предшествует символу [п], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на л-й элемент данной структуры; => — объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа; <= — объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа; = — строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен выбором или значением; \    —    выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке; *    —    один или более экземпляров взаимосвязанных типов данных могут быть объединены в дре вовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки; — — — последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел; *> — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; <* — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; !{} — заключенный в фигурные скобки фрагмент обозначает отрицательное ограничение на отображение. Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов/SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/. 5.1.1    Объект Colour Элемент ИММ:    colour_specification Источник:    ИСО 10303-46 5.1.1.1    Атрибут name Элемент ИММ:    colour_specification.name 5.1.2 Объект Externally_defined_colour Элемент ИММ:    externally defined colour Источник:    ИСО 10303-1002 5.1.2.1    Атрибут source Элемент ИММ:    external source.source id Источник:    ИСО 10303-41 externally_defined_colour <= externally_defined_item externally_defined_item externally_defined_item.source -> external_source external_source external source.source id 5.1.3 Объект Ссылочный путь:    externally_defined_colour Элемент ИММ: Источник: Pre_defined_colour draughting_pre_defined_colour ИСО 10303-1002 5.1.4 Объект User defined colour colour_rgb ИСО 10303-46 Элемент ИММ: Источник: 5.1.4.1 Атрибут red Элемент ИММ:    colour rgb.red 6
  15. Библиография [1]    Guidelines for the content of application modules, ISO TC184/SC4/N1685, 2004-02-27 [2]    ISO 10303-517:2000, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 517: Application interpreted construct: Mechanical design geometric presentation [3]    ISO 10303-520:1999, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 520: Application interpreted construct: Associative draughting elements [4]    ISO/TS 10303-1009:2008, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1009: Application module: Shape appearance layers 15 УДК 656.072:681.3:006.354    ОКС    25.040.40    П87    ОКСТУ    4002 Ключевые слова: автоматизация производства, средства автоматизации, интеграция систем автоматизации, промышленные изделия, данные, представление данных, обмен данными, прикладные модули, цвет Редактор Н.В. Авилочкина Технический редактор Н.С. Гоишанова Корректор Р.А. Ментова Компьютерная верстка В. И. Гоищенко Сдано в набор 22.06.2011. Подписано в печать 14.07.2011. Формат 60х841/8. Бумага офсетная. Гарнитура Ариап. Печать офсетная. Уел. печ. л. 2,32. Уч.-изд. л. 1,65. Тираж 104 экз. Зак. 635. ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ», 123995 Москва, Гранатный пер., 4. www.gostinfo.ru info@gostinfo.ru Набрано во ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» на ПЭВМ Отпечатано в филиале ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» — тип. «Московский печатник», 105062 Москва, Лялин пер., 6 ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 Содержание 1    Область применения……………………………………..1 2    Нормативные ссылки……………………………………..1 3    Термины……………………………………………2 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 …………………………2 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202…………………………2 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 ……………………..2 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 ………………………2 4    Информационные требования…………………………………2 4.1    Определение объектов ПЭМ……………………………….3 4.1.1    Объект Colour……………………………………3 4.1.2    Объект Externally_defined_colour………………………….3 4.1.3    Объект Pre_defined_colour……………………………..3 4.1.4    Объект User-defined colour…………………………….3 5    Интерпретированная модель модуля……………………………..4 5.1    Спецификация отображения……………………………….4 5.1.1    Объект Colour……………………………………6 5.1.2    Объект Externally defined colour………………………….6 5.1.3    Объект Pre defined colour……………………………..6 5.1.4    Объект User defined colour…………………………….6 5.2    Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS……………………..7 5.2.1 Определение типа данных ИММ………………………….7 Приложение А (обязательное) Сокращенное наименование объекта ИММ……………9 Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов…………….10 Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ…………………..11 Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы ИММ…………………..12 Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги………………13 Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации………..14 Библиография…………………………………………15 Введение Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования. Стандарты комплекса ИСО 10303 представляют собой набор отдельно издаваемых стандартов (частей). Стандарты данного комплекса относятся к одной из следующих тематических групп: «Методы описания», «Методы реализации», «Методология и основы аттестационного тестирования», «Интегрированные обобщенные ресурсы», «Интегрированные прикладные ресурсы», «Прикладные протоколы», «Комплекты абстрактных тестов», «Прикладные интерпретированные конструкции» и «Прикладные модули». Настоящий стандарт входит в тематическую группу «Прикладные модули». Настоящий стандарт определяет прикладной модуль, предназначенный для определения информации о цвете. Настоящий стандарт не содержит указаний по использованию цветов. Цвета могут быть внешне определенными, предопределенными или определенными пользователем. Несколько прикладных модулей могут использоваться совместно, чтобы обеспечить возможность присваивать элементы формы слоям и атрибутам визуализации, таким как цвета и типы кривых, геометрическим и топологическим элементам. Дополнительная информация приведена в ИСО/ТС 10303-1009, приложение F. Область применения настоящего стандарта частично совпадает с областью применения ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520, поэтому настоящий стандарт не должен использоваться совместно с прикладным протоколом или другим прикладным модулем, в котором используются ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520. Существуют конфликты имен для объектов интерпретированных моделей draughting_model и mechanical_design_geometric_presentation_representation. В настоящем стандарте по отношению к предыдущему изданию изменены спецификации отображения определений объектов Colour и Colour.name. В разделе 1 определены область применения данного прикладного модуля, его функциональность и относящиеся к нему данные. В разделе 3 приведены термины, примененные в настоящем стандарте и определенные как в настоящем, так и в других стандартах. В разделе 4 определены информационные требования прикладной предметной области, используя принятую в ней терминологию. Графическое представление информационных требований, называемых прикладной эталонной моделью (ПЭМ), приведено в приложении С. Структуры ресурсов интерпретированы, чтобы соответствовать информационным требованиям. Результатом данной интерпретации является интерпретированная модель модуля (ИММ). Данная интерпретация, представленная в 5.1, устанавливает соответствие между информационными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг ИММ, представленный в 5.2, определяет интерфейс к ресурсам. Графическое представление сокращенного листинга ИММ приведено в приложении D. Имя типа данных в языке EXPRESS может использоваться для ссылки на сам тип данных либо на экземпляр данных этого типа. Различие в использовании обычно понятно из контекста. Если существует вероятность неоднозначного толкования, то в текст включается фраза «объектный тип данных» либо «экземпляр(ы) объектного типа данных». Двойные кавычки («…») обозначают цитируемый текст, одинарные кавычки (‘…‘) — конкретное значение текстовой строки. IV НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Системы автоматизации производства и их интеграция ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ Часть 1002 Прикладной модуль. Цвет Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 1002. Application module. Colour Дата введения — 2011—08—01 1    Область применения Настоящий стандарт определяет прикладной модуль «Цвет». Требования настоящего стандарта распространяются на определение информации о цвете. Требования настоящего стандарта не распространяются на: —    спецификацию семантики, связанной с использованием цветов; —    применение настоящего стандарта совместно с ИСО 10303-517 из-за частичного совпадения областей применения и конфликтов имен для объекта интерпретированной модели draughting_pre_ defined_colour. 2    Нормативные ссылки В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты: ИСО 10303-1:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы (ISO 10303-1:1994, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1: Overview and fundamental principles) ИСО 10303-11:2004 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS (ISO 10303-11:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual) ИСО 10303-21:2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена (ISO 10303-21:2002, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 21: Implementation methods: Clear text encoding of the exchange structure) ИСО 10303-202:1996 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 202. Прикладные протоколы. Ассоциативные чертежи (ISO 10303-202:1996, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 202: Application protocol: Associative draughting) ИСО/ТС 10303-1001:2006* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1001. Прикладной модуль. Присваивание внешнего вида (ISO/TS 10303-1001:2006, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1001: Application module: Appearance assignment) * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1001:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. Издание официальное ИСО/ТС 10303-1017:2004* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1017. Прикладной модуль. Идентификация изделия (ISO/TS 10303-1017:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1017: Application module: Product identification) ИСО/МЭК 8824-1:2002** Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН. 1). Часть 1. Спецификация основной нотации (ISO/IEC 8824-1:2002, Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation) 3    Термины 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    приложение (application); —    прикладной объект (application object); —    прикладной протокол; ПП (application protocol; АР); —    прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM); —    данные (data); —    информация (information); —    интегрированный ресурс (integrated resource); —    изделие (product); —    данные об изделии (product data). 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    прикладная интерпретированная конструкция; ПИК (application interpreted construct; AIC). 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    прикладной модуль; ПМ (application module; AM); —    интерпретированная модель модуля; ИММ (module interpreted model; MIM). 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    общие ресурсы (common resources). 4    Информационные требования В данном разделе определены информационные требования к прикладному модулю «Цвет», представленные в форме ПЭМ. Примечания 1    Графическое представление информационных требований приведено в приложении С. 2    Спецификация отображения определена в 5.1. Она показывает, как информационные требования удовлетворяются при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ данного прикладного модуля. Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Colour. EXPRESS-спецификация: *) SCHEMA Colourarm; Г * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1017:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ** Заменен. Действует стандарт ИСО/МЭК 8824-1:2008. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1002—2010 4.1    Определение объектов ПЭМ В данном подразделе определены объекты ПЭМ прикладного модуля «Цвет». Каждый прикладной объект ПЭМ является простейшим неделимым элементом с характеризующими его атрибутами и представляет собой уникальное понятие прикладной области. Ниже приведены объекты ПЭМ и их определения. 4.1.1    Объект Colour Объект Colour (цвет) представляет свойство отражения световых волн определенной длины. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Colour; name : STRING; ENDENTITY; r Определение атрибута name — слово или группа слов, обозначающих цвет (объект Colour). 4.1.2 Объект Externally_defined_colour Объект Externally_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается источником, внешним по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303. EXPRESS-специФикаиия: ENTITY Externally_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); source : STRING; END_ENTITY; Определение атрибута source — идентификация организации, ответственной за определение цвета (объекта Colour). 4.1.3 Объект Pre_defined_colour Объект Pre_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается в модуле Colour. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Pre_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); WHERE WR1: SELF.name IN [‘red’, ‘green’, ‘blue’, ‘yellow’, ‘magenta’, ‘cyan’, ‘black’, ‘white’]; END_ENTITY; /* Формальное утверждение WR1 — объект Pre_defined_colour должен иметь значение «red (красный)», «green (зеленый)», «blue (синий)», «yellow (желтый)», «magenta (пурпурный)», «cyan (голубой)», «black (черный)» или «white (белый)». 4.1.4 Объект User_defined_colour Объект User_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено без ссылки на какой-либо стандарт. 3 EXPRESS-спецификация: *) ENTITY User_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); red : REAL; green : REAL; blue : REAL; WHERE WR1: {0.0 <= red <= 1.0}; WR2: {0.0 <= green <= 1.0}; WR3: {0.0 <= blue <= 1.0}; ENDENTITY; r Определения атрибутов red — интенсивность красного компонента в объекте Colour; green — интенсивность зеленого компонента в объекте Colour; blue — интенсивность синего компонента в объекте Colour. Формальные утверждения WR1 — интенсивность красного компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR2 — интенсивность синего компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR3 — интенсивность зеленого компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно. *) END SCHEMA; — — Colour arm Г 5 Интерпретированная модель модуля 5.1 Спецификация отображения В настоящем стандарте под термином «прикладной элемент» понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» обозначает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM. Данный подраздел устанавливает спецификацию отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, определенный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или несколько элементов ИММ (см. 5.2). Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ определена в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до пяти секций. Секция «Заголовок» содержит: —    наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо —    наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо —    составное выражение вида: «связь объекта «наименование объекта ПЭМ> с объектом «тип данных, на который дана ссылка>, представляющим атрибут «наименование атрибута>», если данный ат- ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 рибут ссылается на тип данных, который является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных. Секция «Элемент ИММ» содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента следующие составляющие: —    наименование одного или более объектных типов данных ИММ; —    наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции <на-именование объекта>.<наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующих в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ; —    синтаксическую конструкцию /8иРЕРТУРЕ(<наименование супертипа»)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип; —    одну или более конструкций /8ивТУРЕ(<наименование подтипа»)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов. Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки. Секция «Источник» содержит: —    обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах; —    обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта. Данная секция опускается, если в секции «Элемент ИММ» используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING. Секция «Правила» содержит наименования одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если никакие правила не применяются, то данную секцию опускают. За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подраздел, в котором определено данное правило. Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают. За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение на подтипы. Секция «Ссылочный путь» содержит: —    ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, созданного в настоящем стандарте; —    спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывается роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ. В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения: [ ] — в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию; () — в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию; {} — заключенный в фигурные скобки фрагмент ограничивает ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию; < >— в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей; | | — между вертикальными линиями помещают объект супертипа; 5 -> — атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа; <- — атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу; [i] — атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры; [п] — атрибут, наименование которого предшествует символу [п], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на л-й элемент данной структуры; => — объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа; <= — объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа; = — строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен выбором или значением; \    —    выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке; *    —    один или более экземпляров взаимосвязанных типов данных могут быть объединены в дре вовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки; — — — последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел; *> — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; <* — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; !{} — заключенный в фигурные скобки фрагмент обозначает отрицательное ограничение на отображение. Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов/SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/. 5.1.1    Объект Colour Элемент ИММ:    colour_specification Источник:    ИСО 10303-46 5.1.1.1    Атрибут name Элемент ИММ:    colour_specification.name 5.1.2 Объект Externally_defined_colour Элемент ИММ:    externally defined colour Источник:    ИСО 10303-1002 5.1.2.1    Атрибут source Элемент ИММ:    external source.source id Источник:    ИСО 10303-41 externally_defined_colour <= externally_defined_item externally_defined_item externally_defined_item.source -> external_source external_source external source.source id 5.1.3 Объект Ссылочный путь:    externally_defined_colour Элемент ИММ: Источник: Pre_defined_colour draughting_pre_defined_colour ИСО 10303-1002 5.1.4 Объект User defined colour colour_rgb ИСО 10303-46 Элемент ИММ: Источник: 5.1.4.1 Атрибут red Элемент ИММ:    colour rgb.red 6
  16. Содержание
  17. Введение Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования. Стандарты комплекса ИСО 10303 представляют собой набор отдельно издаваемых стандартов (частей). Стандарты данного комплекса относятся к одной из следующих тематических групп: «Методы описания», «Методы реализации», «Методология и основы аттестационного тестирования», «Интегрированные обобщенные ресурсы», «Интегрированные прикладные ресурсы», «Прикладные протоколы», «Комплекты абстрактных тестов», «Прикладные интерпретированные конструкции» и «Прикладные модули». Настоящий стандарт входит в тематическую группу «Прикладные модули». Настоящий стандарт определяет прикладной модуль, предназначенный для определения информации о цвете. Настоящий стандарт не содержит указаний по использованию цветов. Цвета могут быть внешне определенными, предопределенными или определенными пользователем. Несколько прикладных модулей могут использоваться совместно, чтобы обеспечить возможность присваивать элементы формы слоям и атрибутам визуализации, таким как цвета и типы кривых, геометрическим и топологическим элементам. Дополнительная информация приведена в ИСО/ТС 10303-1009, приложение F. Область применения настоящего стандарта частично совпадает с областью применения ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520, поэтому настоящий стандарт не должен использоваться совместно с прикладным протоколом или другим прикладным модулем, в котором используются ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520. Существуют конфликты имен для объектов интерпретированных моделей draughting_model и mechanical_design_geometric_presentation_representation. В настоящем стандарте по отношению к предыдущему изданию изменены спецификации отображения определений объектов Colour и Colour.name. В разделе 1 определены область применения данного прикладного модуля, его функциональность и относящиеся к нему данные. В разделе 3 приведены термины, примененные в настоящем стандарте и определенные как в настоящем, так и в других стандартах. В разделе 4 определены информационные требования прикладной предметной области, используя принятую в ней терминологию. Графическое представление информационных требований, называемых прикладной эталонной моделью (ПЭМ), приведено в приложении С. Структуры ресурсов интерпретированы, чтобы соответствовать информационным требованиям. Результатом данной интерпретации является интерпретированная модель модуля (ИММ). Данная интерпретация, представленная в 5.1, устанавливает соответствие между информационными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг ИММ, представленный в 5.2, определяет интерфейс к ресурсам. Графическое представление сокращенного листинга ИММ приведено в приложении D. Имя типа данных в языке EXPRESS может использоваться для ссылки на сам тип данных либо на экземпляр данных этого типа. Различие в использовании обычно понятно из контекста. Если существует вероятность неоднозначного толкования, то в текст включается фраза «объектный тип данных» либо «экземпляр(ы) объектного типа данных». Двойные кавычки («…») обозначают цитируемый текст, одинарные кавычки (‘…‘) — конкретное значение текстовой строки. IV НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Системы автоматизации производства и их интеграция ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ Часть 1002 Прикладной модуль. Цвет Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 1002. Application module. Colour Дата введения — 2011—08—01 1    Область применения Настоящий стандарт определяет прикладной модуль «Цвет». Требования настоящего стандарта распространяются на определение информации о цвете. Требования настоящего стандарта не распространяются на: —    спецификацию семантики, связанной с использованием цветов; —    применение настоящего стандарта совместно с ИСО 10303-517 из-за частичного совпадения областей применения и конфликтов имен для объекта интерпретированной модели draughting_pre_ defined_colour. 2    Нормативные ссылки В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты: ИСО 10303-1:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы (ISO 10303-1:1994, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1: Overview and fundamental principles) ИСО 10303-11:2004 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS (ISO 10303-11:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual) ИСО 10303-21:2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена (ISO 10303-21:2002, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 21: Implementation methods: Clear text encoding of the exchange structure) ИСО 10303-202:1996 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 202. Прикладные протоколы. Ассоциативные чертежи (ISO 10303-202:1996, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 202: Application protocol: Associative draughting) ИСО/ТС 10303-1001:2006* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1001. Прикладной модуль. Присваивание внешнего вида (ISO/TS 10303-1001:2006, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1001: Application module: Appearance assignment) * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1001:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. Издание официальное ИСО/ТС 10303-1017:2004* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1017. Прикладной модуль. Идентификация изделия (ISO/TS 10303-1017:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1017: Application module: Product identification) ИСО/МЭК 8824-1:2002** Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН. 1). Часть 1. Спецификация основной нотации (ISO/IEC 8824-1:2002, Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation) 3    Термины 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    приложение (application); —    прикладной объект (application object); —    прикладной протокол; ПП (application protocol; АР); —    прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM); —    данные (data); —    информация (information); —    интегрированный ресурс (integrated resource); —    изделие (product); —    данные об изделии (product data). 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    прикладная интерпретированная конструкция; ПИК (application interpreted construct; AIC). 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    прикладной модуль; ПМ (application module; AM); —    интерпретированная модель модуля; ИММ (module interpreted model; MIM). 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    общие ресурсы (common resources). 4    Информационные требования В данном разделе определены информационные требования к прикладному модулю «Цвет», представленные в форме ПЭМ. Примечания 1    Графическое представление информационных требований приведено в приложении С. 2    Спецификация отображения определена в 5.1. Она показывает, как информационные требования удовлетворяются при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ данного прикладного модуля. Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Colour. EXPRESS-спецификация: *) SCHEMA Colourarm; Г * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1017:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ** Заменен. Действует стандарт ИСО/МЭК 8824-1:2008. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1002—2010 4.1    Определение объектов ПЭМ В данном подразделе определены объекты ПЭМ прикладного модуля «Цвет». Каждый прикладной объект ПЭМ является простейшим неделимым элементом с характеризующими его атрибутами и представляет собой уникальное понятие прикладной области. Ниже приведены объекты ПЭМ и их определения. 4.1.1    Объект Colour Объект Colour (цвет) представляет свойство отражения световых волн определенной длины. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Colour; name : STRING; ENDENTITY; r Определение атрибута name — слово или группа слов, обозначающих цвет (объект Colour). 4.1.2 Объект Externally_defined_colour Объект Externally_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается источником, внешним по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303. EXPRESS-специФикаиия: ENTITY Externally_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); source : STRING; END_ENTITY; Определение атрибута source — идентификация организации, ответственной за определение цвета (объекта Colour). 4.1.3 Объект Pre_defined_colour Объект Pre_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается в модуле Colour. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Pre_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); WHERE WR1: SELF.name IN [‘red’, ‘green’, ‘blue’, ‘yellow’, ‘magenta’, ‘cyan’, ‘black’, ‘white’]; END_ENTITY; /* Формальное утверждение WR1 — объект Pre_defined_colour должен иметь значение «red (красный)», «green (зеленый)», «blue (синий)», «yellow (желтый)», «magenta (пурпурный)», «cyan (голубой)», «black (черный)» или «white (белый)». 4.1.4 Объект User_defined_colour Объект User_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено без ссылки на какой-либо стандарт. 3 EXPRESS-спецификация: *) ENTITY User_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); red : REAL; green : REAL; blue : REAL; WHERE WR1: {0.0 <= red <= 1.0}; WR2: {0.0 <= green <= 1.0}; WR3: {0.0 <= blue <= 1.0}; ENDENTITY; r Определения атрибутов red — интенсивность красного компонента в объекте Colour; green — интенсивность зеленого компонента в объекте Colour; blue — интенсивность синего компонента в объекте Colour. Формальные утверждения WR1 — интенсивность красного компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR2 — интенсивность синего компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR3 — интенсивность зеленого компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно. *) END SCHEMA; — — Colour arm Г 5 Интерпретированная модель модуля 5.1 Спецификация отображения В настоящем стандарте под термином «прикладной элемент» понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» обозначает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM. Данный подраздел устанавливает спецификацию отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, определенный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или несколько элементов ИММ (см. 5.2). Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ определена в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до пяти секций. Секция «Заголовок» содержит: —    наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо —    наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо —    составное выражение вида: «связь объекта «наименование объекта ПЭМ> с объектом «тип данных, на который дана ссылка>, представляющим атрибут «наименование атрибута>», если данный ат- ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 рибут ссылается на тип данных, который является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных. Секция «Элемент ИММ» содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента следующие составляющие: —    наименование одного или более объектных типов данных ИММ; —    наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции <на-именование объекта>.<наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующих в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ; —    синтаксическую конструкцию /8иРЕРТУРЕ(<наименование супертипа»)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип; —    одну или более конструкций /8ивТУРЕ(<наименование подтипа»)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов. Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки. Секция «Источник» содержит: —    обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах; —    обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта. Данная секция опускается, если в секции «Элемент ИММ» используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING. Секция «Правила» содержит наименования одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если никакие правила не применяются, то данную секцию опускают. За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подраздел, в котором определено данное правило. Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают. За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение на подтипы. Секция «Ссылочный путь» содержит: —    ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, созданного в настоящем стандарте; —    спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывается роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ. В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения: [ ] — в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию; () — в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию; {} — заключенный в фигурные скобки фрагмент ограничивает ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию; < >— в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей; | | — между вертикальными линиями помещают объект супертипа; 5 -> — атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа; <- — атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу; [i] — атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры; [п] — атрибут, наименование которого предшествует символу [п], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на л-й элемент данной структуры; => — объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа; <= — объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа; = — строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен выбором или значением; \    —    выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке; *    —    один или более экземпляров взаимосвязанных типов данных могут быть объединены в дре вовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки; — — — последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел; *> — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; <* — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; !{} — заключенный в фигурные скобки фрагмент обозначает отрицательное ограничение на отображение. Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов/SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/. 5.1.1    Объект Colour Элемент ИММ:    colour_specification Источник:    ИСО 10303-46 5.1.1.1    Атрибут name Элемент ИММ:    colour_specification.name 5.1.2 Объект Externally_defined_colour Элемент ИММ:    externally defined colour Источник:    ИСО 10303-1002 5.1.2.1    Атрибут source Элемент ИММ:    external source.source id Источник:    ИСО 10303-41 externally_defined_colour <= externally_defined_item externally_defined_item externally_defined_item.source -> external_source external_source external source.source id 5.1.3 Объект Ссылочный путь:    externally_defined_colour Элемент ИММ: Источник: Pre_defined_colour draughting_pre_defined_colour ИСО 10303-1002 5.1.4 Объект User defined colour colour_rgb ИСО 10303-46 Элемент ИММ: Источник: 5.1.4.1 Атрибут red Элемент ИММ:    colour rgb.red 6
  18. 1    Область применения Настоящий стандарт определяет прикладной модуль «Цвет». Требования настоящего стандарта распространяются на определение информации о цвете. Требования настоящего стандарта не распространяются на: —    спецификацию семантики, связанной с использованием цветов; —    применение настоящего стандарта совместно с ИСО 10303-517 из-за частичного совпадения областей применения и конфликтов имен для объекта интерпретированной модели draughting_pre_ defined_colour. 2    Нормативные ссылки В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты: ИСО 10303-1:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы (ISO 10303-1:1994, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1: Overview and fundamental principles) ИСО 10303-11:2004 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS (ISO 10303-11:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual) ИСО 10303-21:2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена (ISO 10303-21:2002, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 21: Implementation methods: Clear text encoding of the exchange structure) ИСО 10303-202:1996 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 202. Прикладные протоколы. Ассоциативные чертежи (ISO 10303-202:1996, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 202: Application protocol: Associative draughting) ИСО/ТС 10303-1001:2006* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1001. Прикладной модуль. Присваивание внешнего вида (ISO/TS 10303-1001:2006, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1001: Application module: Appearance assignment) * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1001:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. Издание официальное ИСО/ТС 10303-1017:2004* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1017. Прикладной модуль. Идентификация изделия (ISO/TS 10303-1017:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1017: Application module: Product identification) ИСО/МЭК 8824-1:2002** Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН. 1). Часть 1. Спецификация основной нотации (ISO/IEC 8824-1:2002, Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation) 3    Термины 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    приложение (application); —    прикладной объект (application object); —    прикладной протокол; ПП (application protocol; АР); —    прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM); —    данные (data); —    информация (information); —    интегрированный ресурс (integrated resource); —    изделие (product); —    данные об изделии (product data). 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    прикладная интерпретированная конструкция; ПИК (application interpreted construct; AIC). 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    прикладной модуль; ПМ (application module; AM); —    интерпретированная модель модуля; ИММ (module interpreted model; MIM). 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    общие ресурсы (common resources). 4    Информационные требования В данном разделе определены информационные требования к прикладному модулю «Цвет», представленные в форме ПЭМ. Примечания 1    Графическое представление информационных требований приведено в приложении С. 2    Спецификация отображения определена в 5.1. Она показывает, как информационные требования удовлетворяются при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ данного прикладного модуля. Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Colour. EXPRESS-спецификация: *) SCHEMA Colourarm; Г * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1017:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ** Заменен. Действует стандарт ИСО/МЭК 8824-1:2008. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1002—2010 4.1    Определение объектов ПЭМ В данном подразделе определены объекты ПЭМ прикладного модуля «Цвет». Каждый прикладной объект ПЭМ является простейшим неделимым элементом с характеризующими его атрибутами и представляет собой уникальное понятие прикладной области. Ниже приведены объекты ПЭМ и их определения. 4.1.1    Объект Colour Объект Colour (цвет) представляет свойство отражения световых волн определенной длины. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Colour; name : STRING; ENDENTITY; r Определение атрибута name — слово или группа слов, обозначающих цвет (объект Colour). 4.1.2 Объект Externally_defined_colour Объект Externally_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается источником, внешним по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303. EXPRESS-специФикаиия: ENTITY Externally_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); source : STRING; END_ENTITY; Определение атрибута source — идентификация организации, ответственной за определение цвета (объекта Colour). 4.1.3 Объект Pre_defined_colour Объект Pre_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается в модуле Colour. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Pre_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); WHERE WR1: SELF.name IN [‘red’, ‘green’, ‘blue’, ‘yellow’, ‘magenta’, ‘cyan’, ‘black’, ‘white’]; END_ENTITY; /* Формальное утверждение WR1 — объект Pre_defined_colour должен иметь значение «red (красный)», «green (зеленый)», «blue (синий)», «yellow (желтый)», «magenta (пурпурный)», «cyan (голубой)», «black (черный)» или «white (белый)». 4.1.4 Объект User_defined_colour Объект User_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено без ссылки на какой-либо стандарт. 3 EXPRESS-спецификация: *) ENTITY User_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); red : REAL; green : REAL; blue : REAL; WHERE WR1: {0.0 <= red <= 1.0}; WR2: {0.0 <= green <= 1.0}; WR3: {0.0 <= blue <= 1.0}; ENDENTITY; r Определения атрибутов red — интенсивность красного компонента в объекте Colour; green — интенсивность зеленого компонента в объекте Colour; blue — интенсивность синего компонента в объекте Colour. Формальные утверждения WR1 — интенсивность красного компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR2 — интенсивность синего компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR3 — интенсивность зеленого компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно. *) END SCHEMA; — — Colour arm Г 5 Интерпретированная модель модуля 5.1 Спецификация отображения В настоящем стандарте под термином «прикладной элемент» понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» обозначает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM. Данный подраздел устанавливает спецификацию отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, определенный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или несколько элементов ИММ (см. 5.2). Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ определена в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до пяти секций. Секция «Заголовок» содержит: —    наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо —    наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо —    составное выражение вида: «связь объекта «наименование объекта ПЭМ> с объектом «тип данных, на который дана ссылка>, представляющим атрибут «наименование атрибута>», если данный ат- ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 рибут ссылается на тип данных, который является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных. Секция «Элемент ИММ» содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента следующие составляющие: —    наименование одного или более объектных типов данных ИММ; —    наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции <на-именование объекта>.<наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующих в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ; —    синтаксическую конструкцию /8иРЕРТУРЕ(<наименование супертипа»)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип; —    одну или более конструкций /8ивТУРЕ(<наименование подтипа»)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов. Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки. Секция «Источник» содержит: —    обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах; —    обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта. Данная секция опускается, если в секции «Элемент ИММ» используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING. Секция «Правила» содержит наименования одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если никакие правила не применяются, то данную секцию опускают. За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подраздел, в котором определено данное правило. Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают. За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение на подтипы. Секция «Ссылочный путь» содержит: —    ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, созданного в настоящем стандарте; —    спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывается роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ. В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения: [ ] — в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию; () — в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию; {} — заключенный в фигурные скобки фрагмент ограничивает ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию; < >— в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей; | | — между вертикальными линиями помещают объект супертипа; 5 -> — атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа; <- — атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу; [i] — атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры; [п] — атрибут, наименование которого предшествует символу [п], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на л-й элемент данной структуры; => — объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа; <= — объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа; = — строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен выбором или значением; \    —    выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке; *    —    один или более экземпляров взаимосвязанных типов данных могут быть объединены в дре вовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки; — — — последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел; *> — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; <* — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; !{} — заключенный в фигурные скобки фрагмент обозначает отрицательное ограничение на отображение. Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов/SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/. 5.1.1    Объект Colour Элемент ИММ:    colour_specification Источник:    ИСО 10303-46 5.1.1.1    Атрибут name Элемент ИММ:    colour_specification.name 5.1.2 Объект Externally_defined_colour Элемент ИММ:    externally defined colour Источник:    ИСО 10303-1002 5.1.2.1    Атрибут source Элемент ИММ:    external source.source id Источник:    ИСО 10303-41 externally_defined_colour <= externally_defined_item externally_defined_item externally_defined_item.source -> external_source external_source external source.source id 5.1.3 Объект Ссылочный путь:    externally_defined_colour Элемент ИММ: Источник: Pre_defined_colour draughting_pre_defined_colour ИСО 10303-1002 5.1.4 Объект User defined colour colour_rgb ИСО 10303-46 Элемент ИММ: Источник: 5.1.4.1 Атрибут red Элемент ИММ:    colour rgb.red 6
  19. 2    Нормативные ссылки В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты: ИСО 10303-1:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы (ISO 10303-1:1994, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1: Overview and fundamental principles) ИСО 10303-11:2004 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS (ISO 10303-11:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual) ИСО 10303-21:2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена (ISO 10303-21:2002, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 21: Implementation methods: Clear text encoding of the exchange structure) ИСО 10303-202:1996 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 202. Прикладные протоколы. Ассоциативные чертежи (ISO 10303-202:1996, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 202: Application protocol: Associative draughting) ИСО/ТС 10303-1001:2006* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1001. Прикладной модуль. Присваивание внешнего вида (ISO/TS 10303-1001:2006, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1001: Application module: Appearance assignment) * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1001:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. Издание официальное ИСО/ТС 10303-1017:2004* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1017. Прикладной модуль. Идентификация изделия (ISO/TS 10303-1017:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1017: Application module: Product identification) ИСО/МЭК 8824-1:2002** Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН. 1). Часть 1. Спецификация основной нотации (ISO/IEC 8824-1:2002, Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation) 3    Термины 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    приложение (application); —    прикладной объект (application object); —    прикладной протокол; ПП (application protocol; АР); —    прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM); —    данные (data); —    информация (information); —    интегрированный ресурс (integrated resource); —    изделие (product); —    данные об изделии (product data). 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    прикладная интерпретированная конструкция; ПИК (application interpreted construct; AIC). 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    прикладной модуль; ПМ (application module; AM); —    интерпретированная модель модуля; ИММ (module interpreted model; MIM). 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    общие ресурсы (common resources). 4    Информационные требования В данном разделе определены информационные требования к прикладному модулю «Цвет», представленные в форме ПЭМ. Примечания 1    Графическое представление информационных требований приведено в приложении С. 2    Спецификация отображения определена в 5.1. Она показывает, как информационные требования удовлетворяются при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ данного прикладного модуля. Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Colour. EXPRESS-спецификация: *) SCHEMA Colourarm; Г * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1017:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ** Заменен. Действует стандарт ИСО/МЭК 8824-1:2008. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1002—2010 4.1    Определение объектов ПЭМ В данном подразделе определены объекты ПЭМ прикладного модуля «Цвет». Каждый прикладной объект ПЭМ является простейшим неделимым элементом с характеризующими его атрибутами и представляет собой уникальное понятие прикладной области. Ниже приведены объекты ПЭМ и их определения. 4.1.1    Объект Colour Объект Colour (цвет) представляет свойство отражения световых волн определенной длины. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Colour; name : STRING; ENDENTITY; r Определение атрибута name — слово или группа слов, обозначающих цвет (объект Colour). 4.1.2 Объект Externally_defined_colour Объект Externally_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается источником, внешним по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303. EXPRESS-специФикаиия: ENTITY Externally_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); source : STRING; END_ENTITY; Определение атрибута source — идентификация организации, ответственной за определение цвета (объекта Colour). 4.1.3 Объект Pre_defined_colour Объект Pre_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается в модуле Colour. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Pre_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); WHERE WR1: SELF.name IN [‘red’, ‘green’, ‘blue’, ‘yellow’, ‘magenta’, ‘cyan’, ‘black’, ‘white’]; END_ENTITY; /* Формальное утверждение WR1 — объект Pre_defined_colour должен иметь значение «red (красный)», «green (зеленый)», «blue (синий)», «yellow (желтый)», «magenta (пурпурный)», «cyan (голубой)», «black (черный)» или «white (белый)». 4.1.4 Объект User_defined_colour Объект User_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено без ссылки на какой-либо стандарт. 3 EXPRESS-спецификация: *) ENTITY User_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); red : REAL; green : REAL; blue : REAL; WHERE WR1: {0.0 <= red <= 1.0}; WR2: {0.0 <= green <= 1.0}; WR3: {0.0 <= blue <= 1.0}; ENDENTITY; r Определения атрибутов red — интенсивность красного компонента в объекте Colour; green — интенсивность зеленого компонента в объекте Colour; blue — интенсивность синего компонента в объекте Colour. Формальные утверждения WR1 — интенсивность красного компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR2 — интенсивность синего компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR3 — интенсивность зеленого компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно. *) END SCHEMA; — — Colour arm Г 5 Интерпретированная модель модуля 5.1 Спецификация отображения В настоящем стандарте под термином «прикладной элемент» понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» обозначает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM. Данный подраздел устанавливает спецификацию отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, определенный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или несколько элементов ИММ (см. 5.2). Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ определена в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до пяти секций. Секция «Заголовок» содержит: —    наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо —    наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо —    составное выражение вида: «связь объекта «наименование объекта ПЭМ> с объектом «тип данных, на который дана ссылка>, представляющим атрибут «наименование атрибута>», если данный ат- ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 рибут ссылается на тип данных, который является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных. Секция «Элемент ИММ» содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента следующие составляющие: —    наименование одного или более объектных типов данных ИММ; —    наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции <на-именование объекта>.<наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующих в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ; —    синтаксическую конструкцию /8иРЕРТУРЕ(<наименование супертипа»)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип; —    одну или более конструкций /8ивТУРЕ(<наименование подтипа»)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов. Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки. Секция «Источник» содержит: —    обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах; —    обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта. Данная секция опускается, если в секции «Элемент ИММ» используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING. Секция «Правила» содержит наименования одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если никакие правила не применяются, то данную секцию опускают. За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подраздел, в котором определено данное правило. Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают. За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение на подтипы. Секция «Ссылочный путь» содержит: —    ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, созданного в настоящем стандарте; —    спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывается роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ. В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения: [ ] — в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию; () — в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию; {} — заключенный в фигурные скобки фрагмент ограничивает ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию; < >— в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей; | | — между вертикальными линиями помещают объект супертипа; 5 -> — атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа; <- — атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу; [i] — атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры; [п] — атрибут, наименование которого предшествует символу [п], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на л-й элемент данной структуры; => — объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа; <= — объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа; = — строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен выбором или значением; \    —    выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке; *    —    один или более экземпляров взаимосвязанных типов данных могут быть объединены в дре вовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки; — — — последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел; *> — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; <* — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; !{} — заключенный в фигурные скобки фрагмент обозначает отрицательное ограничение на отображение. Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов/SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/. 5.1.1    Объект Colour Элемент ИММ:    colour_specification Источник:    ИСО 10303-46 5.1.1.1    Атрибут name Элемент ИММ:    colour_specification.name 5.1.2 Объект Externally_defined_colour Элемент ИММ:    externally defined colour Источник:    ИСО 10303-1002 5.1.2.1    Атрибут source Элемент ИММ:    external source.source id Источник:    ИСО 10303-41 externally_defined_colour <= externally_defined_item externally_defined_item externally_defined_item.source -> external_source external_source external source.source id 5.1.3 Объект Ссылочный путь:    externally_defined_colour Элемент ИММ: Источник: Pre_defined_colour draughting_pre_defined_colour ИСО 10303-1002 5.1.4 Объект User defined colour colour_rgb ИСО 10303-46 Элемент ИММ: Источник: 5.1.4.1 Атрибут red Элемент ИММ:    colour rgb.red 6
  20. 3    Термины 3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    приложение (application); —    прикладной объект (application object); —    прикладной протокол; ПП (application protocol; АР); —    прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM); —    данные (data); —    информация (information); —    интегрированный ресурс (integrated resource); —    изделие (product); —    данные об изделии (product data). 3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    прикладная интерпретированная конструкция; ПИК (application interpreted construct; AIC). 3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 В настоящем стандарте применены следующие термины: —    прикладной модуль; ПМ (application module; AM); —    интерпретированная модель модуля; ИММ (module interpreted model; MIM). 3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 В настоящем стандарте применен следующий термин: —    общие ресурсы (common resources). 4    Информационные требования В данном разделе определены информационные требования к прикладному модулю «Цвет», представленные в форме ПЭМ. Примечания 1    Графическое представление информационных требований приведено в приложении С. 2    Спецификация отображения определена в 5.1. Она показывает, как информационные требования удовлетворяются при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ данного прикладного модуля. Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Colour. EXPRESS-спецификация: *) SCHEMA Colourarm; Г * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1017:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ** Заменен. Действует стандарт ИСО/МЭК 8824-1:2008. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1002—2010 4.1    Определение объектов ПЭМ В данном подразделе определены объекты ПЭМ прикладного модуля «Цвет». Каждый прикладной объект ПЭМ является простейшим неделимым элементом с характеризующими его атрибутами и представляет собой уникальное понятие прикладной области. Ниже приведены объекты ПЭМ и их определения. 4.1.1    Объект Colour Объект Colour (цвет) представляет свойство отражения световых волн определенной длины. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Colour; name : STRING; ENDENTITY; r Определение атрибута name — слово или группа слов, обозначающих цвет (объект Colour). 4.1.2 Объект Externally_defined_colour Объект Externally_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается источником, внешним по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303. EXPRESS-специФикаиия: ENTITY Externally_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); source : STRING; END_ENTITY; Определение атрибута source — идентификация организации, ответственной за определение цвета (объекта Colour). 4.1.3 Объект Pre_defined_colour Объект Pre_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается в модуле Colour. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Pre_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); WHERE WR1: SELF.name IN [‘red’, ‘green’, ‘blue’, ‘yellow’, ‘magenta’, ‘cyan’, ‘black’, ‘white’]; END_ENTITY; /* Формальное утверждение WR1 — объект Pre_defined_colour должен иметь значение «red (красный)», «green (зеленый)», «blue (синий)», «yellow (желтый)», «magenta (пурпурный)», «cyan (голубой)», «black (черный)» или «white (белый)». 4.1.4 Объект User_defined_colour Объект User_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено без ссылки на какой-либо стандарт. 3 EXPRESS-спецификация: *) ENTITY User_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); red : REAL; green : REAL; blue : REAL; WHERE WR1: {0.0 <= red <= 1.0}; WR2: {0.0 <= green <= 1.0}; WR3: {0.0 <= blue <= 1.0}; ENDENTITY; r Определения атрибутов red — интенсивность красного компонента в объекте Colour; green — интенсивность зеленого компонента в объекте Colour; blue — интенсивность синего компонента в объекте Colour. Формальные утверждения WR1 — интенсивность красного компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR2 — интенсивность синего компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR3 — интенсивность зеленого компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно. *) END SCHEMA; — — Colour arm Г 5 Интерпретированная модель модуля 5.1 Спецификация отображения В настоящем стандарте под термином «прикладной элемент» понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» обозначает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM. Данный подраздел устанавливает спецификацию отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, определенный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или несколько элементов ИММ (см. 5.2). Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ определена в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до пяти секций. Секция «Заголовок» содержит: —    наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо —    наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо —    составное выражение вида: «связь объекта «наименование объекта ПЭМ> с объектом «тип данных, на который дана ссылка>, представляющим атрибут «наименование атрибута>», если данный ат- ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 рибут ссылается на тип данных, который является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных. Секция «Элемент ИММ» содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента следующие составляющие: —    наименование одного или более объектных типов данных ИММ; —    наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции <на-именование объекта>.<наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующих в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ; —    синтаксическую конструкцию /8иРЕРТУРЕ(<наименование супертипа»)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип; —    одну или более конструкций /8ивТУРЕ(<наименование подтипа»)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов. Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки. Секция «Источник» содержит: —    обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах; —    обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта. Данная секция опускается, если в секции «Элемент ИММ» используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING. Секция «Правила» содержит наименования одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если никакие правила не применяются, то данную секцию опускают. За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подраздел, в котором определено данное правило. Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают. За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение на подтипы. Секция «Ссылочный путь» содержит: —    ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, созданного в настоящем стандарте; —    спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывается роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ. В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения: [ ] — в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию; () — в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию; {} — заключенный в фигурные скобки фрагмент ограничивает ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию; < >— в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей; | | — между вертикальными линиями помещают объект супертипа; 5 -> — атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа; <- — атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу; [i] — атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры; [п] — атрибут, наименование которого предшествует символу [п], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на л-й элемент данной структуры; => — объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа; <= — объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа; = — строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен выбором или значением; \    —    выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке; *    —    один или более экземпляров взаимосвязанных типов данных могут быть объединены в дре вовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки; — — — последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел; *> — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; <* — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; !{} — заключенный в фигурные скобки фрагмент обозначает отрицательное ограничение на отображение. Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов/SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/. 5.1.1    Объект Colour Элемент ИММ:    colour_specification Источник:    ИСО 10303-46 5.1.1.1    Атрибут name Элемент ИММ:    colour_specification.name 5.1.2 Объект Externally_defined_colour Элемент ИММ:    externally defined colour Источник:    ИСО 10303-1002 5.1.2.1    Атрибут source Элемент ИММ:    external source.source id Источник:    ИСО 10303-41 externally_defined_colour <= externally_defined_item externally_defined_item externally_defined_item.source -> external_source external_source external source.source id 5.1.3 Объект Ссылочный путь:    externally_defined_colour Элемент ИММ: Источник: Pre_defined_colour draughting_pre_defined_colour ИСО 10303-1002 5.1.4 Объект User defined colour colour_rgb ИСО 10303-46 Элемент ИММ: Источник: 5.1.4.1 Атрибут red Элемент ИММ:    colour rgb.red 6
  21. 4    Информационные требования В данном разделе определены информационные требования к прикладному модулю «Цвет», представленные в форме ПЭМ. Примечания 1    Графическое представление информационных требований приведено в приложении С. 2    Спецификация отображения определена в 5.1. Она показывает, как информационные требования удовлетворяются при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ данного прикладного модуля. Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Colour. EXPRESS-спецификация: *) SCHEMA Colourarm; Г * Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1017:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ** Заменен. Действует стандарт ИСО/МЭК 8824-1:2008. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт. ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1002—2010 4.1    Определение объектов ПЭМ В данном подразделе определены объекты ПЭМ прикладного модуля «Цвет». Каждый прикладной объект ПЭМ является простейшим неделимым элементом с характеризующими его атрибутами и представляет собой уникальное понятие прикладной области. Ниже приведены объекты ПЭМ и их определения. 4.1.1    Объект Colour Объект Colour (цвет) представляет свойство отражения световых волн определенной длины. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Colour; name : STRING; ENDENTITY; r Определение атрибута name — слово или группа слов, обозначающих цвет (объект Colour). 4.1.2 Объект Externally_defined_colour Объект Externally_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается источником, внешним по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303. EXPRESS-специФикаиия: ENTITY Externally_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); source : STRING; END_ENTITY; Определение атрибута source — идентификация организации, ответственной за определение цвета (объекта Colour). 4.1.3 Объект Pre_defined_colour Объект Pre_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается в модуле Colour. EXPRESS-специФикаиия: *) ENTITY Pre_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); WHERE WR1: SELF.name IN [‘red’, ‘green’, ‘blue’, ‘yellow’, ‘magenta’, ‘cyan’, ‘black’, ‘white’]; END_ENTITY; /* Формальное утверждение WR1 — объект Pre_defined_colour должен иметь значение «red (красный)», «green (зеленый)», «blue (синий)», «yellow (желтый)», «magenta (пурпурный)», «cyan (голубой)», «black (черный)» или «white (белый)». 4.1.4 Объект User_defined_colour Объект User_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено без ссылки на какой-либо стандарт. 3 EXPRESS-спецификация: *) ENTITY User_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); red : REAL; green : REAL; blue : REAL; WHERE WR1: {0.0 <= red <= 1.0}; WR2: {0.0 <= green <= 1.0}; WR3: {0.0 <= blue <= 1.0}; ENDENTITY; r Определения атрибутов red — интенсивность красного компонента в объекте Colour; green — интенсивность зеленого компонента в объекте Colour; blue — интенсивность синего компонента в объекте Colour. Формальные утверждения WR1 — интенсивность красного компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR2 — интенсивность синего компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR3 — интенсивность зеленого компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно. *) END SCHEMA; — — Colour arm Г 5 Интерпретированная модель модуля 5.1 Спецификация отображения В настоящем стандарте под термином «прикладной элемент» понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» обозначает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM. Данный подраздел устанавливает спецификацию отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, определенный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или несколько элементов ИММ (см. 5.2). Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ определена в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до пяти секций. Секция «Заголовок» содержит: —    наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо —    наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо —    составное выражение вида: «связь объекта «наименование объекта ПЭМ> с объектом «тип данных, на который дана ссылка>, представляющим атрибут «наименование атрибута>», если данный ат- ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 рибут ссылается на тип данных, который является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных. Секция «Элемент ИММ» содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента следующие составляющие: —    наименование одного или более объектных типов данных ИММ; —    наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции <на-именование объекта>.<наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующих в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ; —    синтаксическую конструкцию /8иРЕРТУРЕ(<наименование супертипа»)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип; —    одну или более конструкций /8ивТУРЕ(<наименование подтипа»)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов. Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки. Секция «Источник» содержит: —    обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах; —    обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта. Данная секция опускается, если в секции «Элемент ИММ» используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING. Секция «Правила» содержит наименования одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если никакие правила не применяются, то данную секцию опускают. За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подраздел, в котором определено данное правило. Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают. За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение на подтипы. Секция «Ссылочный путь» содержит: —    ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, созданного в настоящем стандарте; —    спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывается роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ. В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения: [ ] — в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию; () — в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию; {} — заключенный в фигурные скобки фрагмент ограничивает ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию; < >— в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей; | | — между вертикальными линиями помещают объект супертипа; 5 -> — атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа; <- — атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу; [i] — атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры; [п] — атрибут, наименование которого предшествует символу [п], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на л-й элемент данной структуры; => — объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа; <= — объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа; = — строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен выбором или значением; \    —    выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке; *    —    один или более экземпляров взаимосвязанных типов данных могут быть объединены в дре вовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки; — — — последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел; *> — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; <* — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; !{} — заключенный в фигурные скобки фрагмент обозначает отрицательное ограничение на отображение. Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов/SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/. 5.1.1    Объект Colour Элемент ИММ:    colour_specification Источник:    ИСО 10303-46 5.1.1.1    Атрибут name Элемент ИММ:    colour_specification.name 5.1.2 Объект Externally_defined_colour Элемент ИММ:    externally defined colour Источник:    ИСО 10303-1002 5.1.2.1    Атрибут source Элемент ИММ:    external source.source id Источник:    ИСО 10303-41 externally_defined_colour <= externally_defined_item externally_defined_item externally_defined_item.source -> external_source external_source external source.source id 5.1.3 Объект Ссылочный путь:    externally_defined_colour Элемент ИММ: Источник: Pre_defined_colour draughting_pre_defined_colour ИСО 10303-1002 5.1.4 Объект User defined colour colour_rgb ИСО 10303-46 Элемент ИММ: Источник: 5.1.4.1 Атрибут red Элемент ИММ:    colour rgb.red 6
  22. r Определения атрибутов red — интенсивность красного компонента в объекте Colour; green — интенсивность зеленого компонента в объекте Colour; blue — интенсивность синего компонента в объекте Colour. Формальные утверждения WR1 — интенсивность красного компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR2 — интенсивность синего компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно; WR3 — интенсивность зеленого компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно. *) END SCHEMA; — — Colour arm Г 5 Интерпретированная модель модуля 5.1 Спецификация отображения В настоящем стандарте под термином «прикладной элемент» понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» обозначает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM. Данный подраздел устанавливает спецификацию отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, определенный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или несколько элементов ИММ (см. 5.2). Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ определена в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до пяти секций. Секция «Заголовок» содержит: —    наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо —    наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо —    составное выражение вида: «связь объекта «наименование объекта ПЭМ> с объектом «тип данных, на который дана ссылка>, представляющим атрибут «наименование атрибута>», если данный ат- ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 рибут ссылается на тип данных, который является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных. Секция «Элемент ИММ» содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента следующие составляющие: —    наименование одного или более объектных типов данных ИММ; —    наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции <на-именование объекта>.<наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующих в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ; —    синтаксическую конструкцию /8иРЕРТУРЕ(<наименование супертипа»)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип; —    одну или более конструкций /8ивТУРЕ(<наименование подтипа»)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов. Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки. Секция «Источник» содержит: —    обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах; —    обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта. Данная секция опускается, если в секции «Элемент ИММ» используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING. Секция «Правила» содержит наименования одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если никакие правила не применяются, то данную секцию опускают. За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подраздел, в котором определено данное правило. Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают. За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение на подтипы. Секция «Ссылочный путь» содержит: —    ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, созданного в настоящем стандарте; —    спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывается роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ. В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения: [ ] — в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию; () — в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию; {} — заключенный в фигурные скобки фрагмент ограничивает ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию; < >— в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей; | | — между вертикальными линиями помещают объект супертипа; 5 -> — атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа; <- — атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу; [i] — атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры; [п] — атрибут, наименование которого предшествует символу [п], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на л-й элемент данной структуры; => — объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа; <= — объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа; = — строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен выбором или значением; \    —    выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке; *    —    один или более экземпляров взаимосвязанных типов данных могут быть объединены в дре вовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки; — — — последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел; *> — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; <* — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; !{} — заключенный в фигурные скобки фрагмент обозначает отрицательное ограничение на отображение. Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов/SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/. 5.1.1    Объект Colour Элемент ИММ:    colour_specification Источник:    ИСО 10303-46 5.1.1.1    Атрибут name Элемент ИММ:    colour_specification.name 5.1.2 Объект Externally_defined_colour Элемент ИММ:    externally defined colour Источник:    ИСО 10303-1002 5.1.2.1    Атрибут source Элемент ИММ:    external source.source id Источник:    ИСО 10303-41 externally_defined_colour <= externally_defined_item externally_defined_item externally_defined_item.source -> external_source external_source external source.source id 5.1.3 Объект Ссылочный путь:    externally_defined_colour Элемент ИММ: Источник: Pre_defined_colour draughting_pre_defined_colour ИСО 10303-1002 5.1.4 Объект User defined colour colour_rgb ИСО 10303-46 Элемент ИММ: Источник: 5.1.4.1 Атрибут red Элемент ИММ:    colour rgb.red 6
  23. 5 Интерпретированная модель модуля 5.1 Спецификация отображения В настоящем стандарте под термином «прикладной элемент» понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» обозначает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM. Данный подраздел устанавливает спецификацию отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, определенный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или несколько элементов ИММ (см. 5.2). Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ определена в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до пяти секций. Секция «Заголовок» содержит: —    наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо —    наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо —    составное выражение вида: «связь объекта «наименование объекта ПЭМ> с объектом «тип данных, на который дана ссылка>, представляющим атрибут «наименование атрибута>», если данный ат- ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010 рибут ссылается на тип данных, который является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных. Секция «Элемент ИММ» содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента следующие составляющие: —    наименование одного или более объектных типов данных ИММ; —    наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции <на-именование объекта>.<наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных; —    ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующих в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ; —    синтаксическую конструкцию /8иРЕРТУРЕ(<наименование супертипа»)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип; —    одну или более конструкций /8ивТУРЕ(<наименование подтипа»)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов. Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки. Секция «Источник» содержит: —    обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах; —    обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта. Данная секция опускается, если в секции «Элемент ИММ» используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING. Секция «Правила» содержит наименования одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если никакие правила не применяются, то данную секцию опускают. За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подраздел, в котором определено данное правило. Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают. За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение на подтипы. Секция «Ссылочный путь» содержит: —    ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, созданного в настоящем стандарте; —    спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывается роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ. В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения: [ ] — в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию; () — в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию; {} — заключенный в фигурные скобки фрагмент ограничивает ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию; < >— в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей; | | — между вертикальными линиями помещают объект супертипа; 5 -> — атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа; <- — атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу; [i] — атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры; [п] — атрибут, наименование которого предшествует символу [п], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на л-й элемент данной структуры; => — объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа; <= — объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа; = — строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен выбором или значением; \    —    выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке; *    —    один или более экземпляров взаимосвязанных типов данных могут быть объединены в дре вовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки; — — — последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел; *> — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; <* — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; !{} — заключенный в фигурные скобки фрагмент обозначает отрицательное ограничение на отображение. Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов/SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/. 5.1.1    Объект Colour Элемент ИММ:    colour_specification Источник:    ИСО 10303-46 5.1.1.1    Атрибут name Элемент ИММ:    colour_specification.name 5.1.2 Объект Externally_defined_colour Элемент ИММ:    externally defined colour Источник:    ИСО 10303-1002 5.1.2.1    Атрибут source Элемент ИММ:    external source.source id Источник:    ИСО 10303-41 externally_defined_colour <= externally_defined_item externally_defined_item externally_defined_item.source -> external_source external_source external source.source id 5.1.3 Объект Ссылочный путь:    externally_defined_colour Элемент ИММ: Источник: Pre_defined_colour draughting_pre_defined_colour ИСО 10303-1002 5.1.4 Объект User defined colour colour_rgb ИСО 10303-46 Элемент ИММ: Источник: 5.1.4.1 Атрибут red Элемент ИММ:    colour rgb.red 6

ГОСТ Р исо/тс 10303-1002-2010

НАЦИОНАЛЬНЫМ

СТАНДАРТ

РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ

Системы автоматизации производства и их интеграция

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ

Часть 1002

Прикладной модуль. Цвет

Ison’S 10303-1002:2006 Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1002: Application module: Colour (IDT)

Издание официальное

Москва

Стандартинформ

2011

Предисловие

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации — ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения»

Сведения о стандарте

1    ПОДГОТОВЛЕН Государственным научным учреждением «Центральный научно-исследовательский и опытно-конструкторский институт робототехники и технической кибернетики» на основе собственного аутентичного перевода на русский язык стандарта, указанного в пункте 4

2    ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 459 «Информационная поддержка жизненного цикла изделий»

3    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 26 октября 2010 г. № 315-ст

4    Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО/ТС 10303-1002:2006 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1002. Прикладной модуль. Цвет» (ISO/TS 10303-1002:2006 «Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1002: Application module: Colour»).

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА

5    ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет

© Стандартинформ, 2011

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1002—2010

Источник:    ИС010303-46

5.1.4.2    Атрибут green

Элемент ИММ:    colour rgb.green

Источник:    ИС010303-46

5.1.4.3    Атрибут blue

Элемент ИММ:    colour rgb.blue

Источник:    ИС010303-46

5.2 Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS

В данном подразделе определена EXPRESS-схема, полученная из таблицы отображений. В ней использованы элементы общих ресурсов или других прикладных модулей и определены конструкции на языке EXPRESS, относящиеся к настоящему стандарту.

В данном подразделе определена интерпретированная модель (ИММ) для прикладного модуля «Цвет», а также определены модификации, которым подвергаются конструкции, импортированные из общих ресурсов.

При использовании в данной схеме конструкций, определенных в общих ресурсах или в прикладных модулях, накладываются следующие ограничения:

—    использование объекта, являющегося супертипом, не означает применение любой из его конкретизаций, если только данная конкретизация также не импортирована в схему ИММ;

—    использование типа SELECT не означает применение любого из указанных в нем типов данных, если только данный тип также не импортирован в схему ИММ.

EXPRESS-специФикация:

*)

SCHEMA Colour_mim;

USE FROM external_reference_schema — ISO 10303-41

(externally_defined_item);

USE FROM presentation_resouce_schema — ISO 10303-46 (colour, colour_rgb, colour_specifi cation, draughting_pre_defined_colour, pre_defined_colour);

USE FROM support_resouce_schema — ISO 10303-41 (identifier);

r

Примечания

1    Схемы, ссылки на которые приведены выше, определены в следующих стандартах комплекса ИСО 10303:

external_reference_schema— ИСО 10303-41;

presentation_resource_schema — ИСО 10303-46;

support_resource_schema— ИСО 10303-41.

2    Графическое представление схемы Colourjmim приведено на рисунках D.1 и D.2, приложение D.

5.2.1    Определение типа данных ИММ

В данном пункте определен тип данных ИММ для рассматриваемого прикладного модуля.

5.2.1.1    Тип externally_defined_colour

Тип externally_defined_colour является подтипом объектов colour_specification и externally_defined_item, определение которого задано в источнике, внешнем по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303.

EXPRESS-спецификация:

*)

ENTITY externally_defined_colour

7

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010

SUBTYPE OF (colour specification, externally_defined_item); ENDENTITY;

(*

*)

ENDSCHEMA; — — Colourjmim (*

8

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010

Приложение А (обязательное)

Сокращенное наименование объекта ИММ

В таблице А.1 представлено сокращенное наименование объекта ИММ, определенного в настоящем стандарте.

Наименования объектов, использованных в настоящем стандарте, определены в 5.2 настоящего стандарта и в других стандартах комплекса ИСО 10303, указанных в разделе 2.

Требования к использованию сокращенных наименований содержатся в стандартах тематической группы «Методы реализации» комплекса ИСО 10303.

Примечание — Имена объектов на языке EXPRESS доступны в Интернете по адресу: http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/.

Таблица А.1 — Сокращенное наименование объекта ИММ

Полное наименование

Сокращенное

наименование

externallydefinedcolour

EXD1

9

Приложение В (обязательное)

Регистрация информационных объектов

В.1 Обозначение документа

Для однозначного обозначения информационного объекта в открытой системе настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта:

{iso standard 10303 part(1002) version(2)}

Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.

В.2 Обозначение схем

В.2.1 Обозначение схемы Colour_arm

Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Colour_arm, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта:

{iso standard 10303 part(1002) version(2) schema(l) colour-arm(l)}

Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.

В.2.2 Обозначение схемы Colour_mim

Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Colour_mim, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта:

{iso standard 10303 part(1002) version(2) schema(l) colour-mim(2)}

Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.

10

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010

Приложение С (справочное)

EXPRESS-G диаграммы ПЭМ

Диаграммы, приведенные на рисунках С.1 и С.2, получены из сокращенного листинга ПЭМ на языке EXPRESS, определенного в разделе 4. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS.

В данном приложении приведены два разных представления ПЭМ прикладного модуля «Цвет»:

—    представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ПЭМ других прикладных модулей, в схему ПЭМ данного прикладного модуля с помощью операторов USE FROM;

—    представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ПЭМ данного прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля.

Примечание — Оба эти представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схемы ПЭМ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированные конструкции, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля.

Графическая нотация EXPRESS-G определена в ИСО 10303-11, приложение D.

Colour_arm

Рисунок С.1 — Представление ПЭМ на уровне схем в формате EXPRESS-G

(диаграмма 1 из 1)

Colour

name

-q STRING -p—

Externally_defined_colour

source

Pre defined colour

User_defined_colour

red

green

ч

N

blue

REAL

Рисунок C.2 — Представление ПЭМ на уровне объектов в формате EXPRESS-G

(диаграмма 1 из 1)

11

Приложение D (справочное)

EXPRESS-G диаграммы ИММ

Диаграммы на рисунках D.1 и D.2 соответствуют сокращенному листингу ИММ на языке EXPRESS, определенному в 5.2. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS.

В данном приложении приведены два разных представления ИММ прикладного модуля «Цвет»:

—    представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ИММ других прикладных модулей или в схемах общих ресурсов, в схему ИММ данного прикладного модуля посредством операторов USE FROM;

—    представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ИММ данного прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля.

Примечание — Оба эти представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схемы ИММ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированные конструкции, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля.

Графическая нотация EXPRESS-G определена в ИСО 10303-11, приложение D.

Рисунок D.1 — Представление ИММ на уровне схем в формате EXPRESS-G

(диаграмма 1 из 1)

Рисунок D.2 — Представление ИММ на уровне объектов в формате EXPRESS-G

(диаграмма 1 из 1)

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010

Приложение Е (справочное)

Машинно-интерпретируемые листинги

В данном приложении приведены ссылки на сайты, на которых находятся листинги наименований объектов на языке EXPRESS и соответствующих сокращенных наименований, установленных или на которые даются ссылки в настоящем стандарте. На этих же сайтах находятся листинги всех EXPRESS-схем, определенных в настоящем стандарте, без комментариев и другого поясняющего текста. Эти листинги доступны в машинно-интерпретируемой форме и могут быть получены по следующим адресам URL:

сокращенные наименования: http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/;

EXPRESS: http://www.td 84-sc4.org/EXPRESS/.

Если доступ к этим сайтам невозможен, необходимо обратиться в центральный секретариат ИСО или непосредственно в секретариат ИСО ТК184/ПК4 по адресу электронной почты: sc4sec@tc184-sc4.org.

Примечание — Информация, представленная в машинно-интерпретированном виде по указанным выше адресам URL, является справочной. Обязательным является текст настоящего стандарта.

13

Приложение ДА (справочное)

Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации

Таблица ДА.1

Обозначение ссылочного международного стандарта

Степень

соответствия

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта

ИСО/МЭК 8824-1:2002

ют

ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-1—2001 «Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации»

ИСО 10303-1:1994

ют

ГОСТ Р ИСО 10303-1-99 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы»

ИСО 10303-11:2004

ют

ГОСТ Р ИСО 10303-11-2009 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS»

ИСО 10303-21:2002

ют

ГОСТ Р ИСО 10303-21-2002 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена»

ИСО 10303-202:1996

*

ИСО/ТС 10303-1001:2006

*

ИСО/ТС 10303-1017:2004

*

* Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов.

Примечание — В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов:

— IDT — идентичные стандарты.

14

Библиография

[1]    Guidelines for the content of application modules, ISO TC184/SC4/N1685, 2004-02-27

[2]    ISO 10303-517:2000, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 517: Application interpreted construct: Mechanical design geometric presentation

[3]    ISO 10303-520:1999, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 520: Application interpreted construct: Associative draughting elements

[4]    ISO/TS 10303-1009:2008, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1009: Application module: Shape appearance layers

15

УДК 656.072:681.3:006.354    ОКС    25.040.40    П87    ОКСТУ    4002

Ключевые слова: автоматизация производства, средства автоматизации, интеграция систем автоматизации, промышленные изделия, данные, представление данных, обмен данными, прикладные модули, цвет

Редактор Н.В. Авилочкина Технический редактор Н.С. Гоишанова Корректор Р.А. Ментова Компьютерная верстка В. И. Гоищенко

Сдано в набор 22.06.2011. Подписано в печать 14.07.2011. Формат 60х841/8. Бумага офсетная. Гарнитура Ариап. Печать офсетная. Уел. печ. л. 2,32. Уч.-изд. л. 1,65. Тираж 104 экз. Зак. 635.

ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ», 123995 Москва, Гранатный пер., 4. www.gostinfo.ru info@gostinfo.ru Набрано во ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» на ПЭВМ Отпечатано в филиале ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» — тип. «Московский печатник», 105062 Москва, Лялин пер., 6

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010

Содержание

1    Область применения……………………………………..1

2    Нормативные ссылки……………………………………..1

3    Термины……………………………………………2

3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1 …………………………2

3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202…………………………2

3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001 ……………………..2

3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017 ………………………2

4    Информационные требования…………………………………2

4.1    Определение объектов ПЭМ……………………………….3

4.1.1    Объект Colour……………………………………3

4.1.2    Объект Externally_defined_colour………………………….3

4.1.3    Объект Pre_defined_colour……………………………..3

4.1.4    Объект User-defined colour…………………………….3

5    Интерпретированная модель модуля……………………………..4

5.1    Спецификация отображения……………………………….4

5.1.1    Объект Colour……………………………………6

5.1.2    Объект Externally defined colour………………………….6

5.1.3    Объект Pre defined colour……………………………..6

5.1.4    Объект User defined colour…………………………….6

5.2    Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS……………………..7

5.2.1 Определение типа данных ИММ………………………….7

Приложение А (обязательное) Сокращенное наименование объекта ИММ……………9

Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов…………….10

Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ…………………..11

Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы ИММ…………………..12

Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги………………13

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов

ссылочным национальным стандартам Российской Федерации………..14

Библиография…………………………………………15

Введение

Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования.

Стандарты комплекса ИСО 10303 представляют собой набор отдельно издаваемых стандартов (частей). Стандарты данного комплекса относятся к одной из следующих тематических групп: «Методы описания», «Методы реализации», «Методология и основы аттестационного тестирования», «Интегрированные обобщенные ресурсы», «Интегрированные прикладные ресурсы», «Прикладные протоколы», «Комплекты абстрактных тестов», «Прикладные интерпретированные конструкции» и «Прикладные модули». Настоящий стандарт входит в тематическую группу «Прикладные модули».

Настоящий стандарт определяет прикладной модуль, предназначенный для определения информации о цвете.

Настоящий стандарт не содержит указаний по использованию цветов. Цвета могут быть внешне определенными, предопределенными или определенными пользователем. Несколько прикладных модулей могут использоваться совместно, чтобы обеспечить возможность присваивать элементы формы слоям и атрибутам визуализации, таким как цвета и типы кривых, геометрическим и топологическим элементам. Дополнительная информация приведена в ИСО/ТС 10303-1009, приложение F. Область применения настоящего стандарта частично совпадает с областью применения ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520, поэтому настоящий стандарт не должен использоваться совместно с прикладным протоколом или другим прикладным модулем, в котором используются ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520. Существуют конфликты имен для объектов интерпретированных моделей draughting_model и mechanical_design_geometric_presentation_representation.

В настоящем стандарте по отношению к предыдущему изданию изменены спецификации отображения определений объектов Colour и Colour.name.

В разделе 1 определены область применения данного прикладного модуля, его функциональность и относящиеся к нему данные.

В разделе 3 приведены термины, примененные в настоящем стандарте и определенные как в настоящем, так и в других стандартах.

В разделе 4 определены информационные требования прикладной предметной области, используя принятую в ней терминологию. Графическое представление информационных требований, называемых прикладной эталонной моделью (ПЭМ), приведено в приложении С. Структуры ресурсов интерпретированы, чтобы соответствовать информационным требованиям. Результатом данной интерпретации является интерпретированная модель модуля (ИММ). Данная интерпретация, представленная в 5.1, устанавливает соответствие между информационными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг ИММ, представленный в 5.2, определяет интерфейс к ресурсам. Графическое представление сокращенного листинга ИММ приведено в приложении D.

Имя типа данных в языке EXPRESS может использоваться для ссылки на сам тип данных либо на экземпляр данных этого типа. Различие в использовании обычно понятно из контекста. Если существует вероятность неоднозначного толкования, то в текст включается фраза «объектный тип данных» либо «экземпляр(ы) объектного типа данных».

Двойные кавычки («…») обозначают цитируемый текст, одинарные кавычки (‘…‘) — конкретное значение текстовой строки.

IV

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Системы автоматизации производства и их интеграция
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ
Часть 1002
Прикладной модуль.
Цвет

Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 1002. Application module. Colour

Дата введения — 2011—08—01

1    Область применения

Настоящий стандарт определяет прикладной модуль «Цвет».

Требования настоящего стандарта распространяются на определение информации о цвете.

Требования настоящего стандарта не распространяются на:

—    спецификацию семантики, связанной с использованием цветов;

—    применение настоящего стандарта совместно с ИСО 10303-517 из-за частичного совпадения областей применения и конфликтов имен для объекта интерпретированной модели draughting_pre_ defined_colour.

2    Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:

ИСО 10303-1:1994 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы (ISO 10303-1:1994, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1: Overview and fundamental principles)

ИСО 10303-11:2004 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS (ISO 10303-11:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual)

ИСО 10303-21:2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена (ISO 10303-21:2002, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 21: Implementation methods: Clear text encoding of the exchange structure)

ИСО 10303-202:1996 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 202. Прикладные протоколы. Ассоциативные чертежи (ISO 10303-202:1996, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 202: Application protocol: Associative draughting)

ИСО/ТС 10303-1001:2006* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1001. Прикладной модуль. Присваивание внешнего вида (ISO/TS 10303-1001:2006, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1001: Application module: Appearance assignment)

* Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1001:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт.

Издание официальное

ИСО/ТС 10303-1017:2004* Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1017. Прикладной модуль. Идентификация изделия (ISO/TS 10303-1017:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1017: Application module: Product identification)

ИСО/МЭК 8824-1:2002** Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН. 1). Часть 1. Спецификация основной нотации (ISO/IEC 8824-1:2002, Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation)

3    Термины

3.1    Термины, определенные в ИСО 10303-1

В настоящем стандарте применены следующие термины:

—    приложение (application);

—    прикладной объект (application object);

—    прикладной протокол; ПП (application protocol; АР);

—    прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM);

—    данные (data);

—    информация (information);

—    интегрированный ресурс (integrated resource);

—    изделие (product);

—    данные об изделии (product data).

3.2    Термин, определенный в ИСО 10303-202

В настоящем стандарте применен следующий термин:

—    прикладная интерпретированная конструкция; ПИК (application interpreted construct; AIC).

3.3    Термины, определенные в ИСО/ТС 10303-1001

В настоящем стандарте применены следующие термины:

—    прикладной модуль; ПМ (application module; AM);

—    интерпретированная модель модуля; ИММ (module interpreted model; MIM).

3.4    Термин, определенный в ИСО/ТС 10303-1017

В настоящем стандарте применен следующий термин:

—    общие ресурсы (common resources).

4    Информационные требования

В данном разделе определены информационные требования к прикладному модулю «Цвет», представленные в форме ПЭМ.

Примечания

1    Графическое представление информационных требований приведено в приложении С.

2    Спецификация отображения определена в 5.1. Она показывает, как информационные требования удовлетворяются при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ данного прикладного модуля.

Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Colour.

EXPRESS-спецификация:

*)

SCHEMA Colourarm;

Г

* Заменен. Действует стандарт ИСО/ТС 10303-1017:2010. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт.

** Заменен. Действует стандарт ИСО/МЭК 8824-1:2008. Для однозначного соблюдения требований настоящего стандарта, выраженных в датированных ссылках, рекомендуется использовать только данный ссылочный стандарт.

ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1002—2010
4.1    Определение объектов ПЭМ

В данном подразделе определены объекты ПЭМ прикладного модуля «Цвет». Каждый прикладной объект ПЭМ является простейшим неделимым элементом с характеризующими его атрибутами и представляет собой уникальное понятие прикладной области. Ниже приведены объекты ПЭМ и их определения.

4.1.1    Объект Colour

Объект Colour (цвет) представляет свойство отражения световых волн определенной длины. EXPRESS-специФикаиия:

*)

ENTITY Colour;

name : STRING; ENDENTITY;

r

Определение атрибута

name — слово или группа слов, обозначающих цвет (объект Colour).

4.1.2 Объект Externally_defined_colour

Объект Externally_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается источником, внешним по отношению к стандартам комплекса ИСО 10303.

EXPRESS-специФикаиия:

ENTITY Externally_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); source : STRING; END_ENTITY;

Определение атрибута

source — идентификация организации, ответственной за определение цвета (объекта Colour).

4.1.3 Объект Pre_defined_colour

Объект Pre_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено и поддерживается в модуле Colour.

EXPRESS-специФикаиия:

*)

ENTITY Pre_defined_colour SUBTYPE OF (Colour);

WHERE

WR1: SELF.name IN [‘red’, ‘green’, ‘blue’, ‘yellow’, ‘magenta’, ‘cyan’, ‘black’, ‘white’];

END_ENTITY;

/*

Формальное утверждение

WR1 — объект Pre_defined_colour должен иметь значение «red (красный)», «green (зеленый)», «blue (синий)», «yellow (желтый)», «magenta (пурпурный)», «cyan (голубой)», «black (черный)» или «white (белый)».

4.1.4 Объект User_defined_colour

Объект User_defined_colour является подтипом объекта Colour, определение которого установлено без ссылки на какой-либо стандарт.

3

EXPRESS-спецификация:

*)

ENTITY User_defined_colour SUBTYPE OF (Colour); red : REAL; green : REAL; blue : REAL;

WHERE

WR1: {0.0 <= red <= 1.0}; WR2: {0.0 <= green <= 1.0}; WR3: {0.0 <= blue <= 1.0}; ENDENTITY;

r

Определения атрибутов

red — интенсивность красного компонента в объекте Colour; green — интенсивность зеленого компонента в объекте Colour; blue — интенсивность синего компонента в объекте Colour.

Формальные утверждения

WR1 — интенсивность красного компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно;

WR2 — интенсивность синего компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно;

WR3 — интенсивность зеленого компонента должна быть задана действительным числом в диапазоне от 0,0 до 1,0, включительно.

*)

END SCHEMA; — — Colour arm

Г

5 Интерпретированная модель модуля

5.1 Спецификация отображения

В настоящем стандарте под термином «прикладной элемент» понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» обозначает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 или импортированное с помощью оператора USE FROM.

Данный подраздел устанавливает спецификацию отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, определенный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или несколько элементов ИММ (см. 5.2).

Спецификация отображения для каждого прикладного элемента определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ определена в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения данного объекта. Каждая спецификация отображения содержит до пяти секций.

Секция «Заголовок» содержит:

—    наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо

—    наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо

—    составное выражение вида: «связь объекта «наименование объекта ПЭМ> с объектом «тип данных, на который дана ссылка>, представляющим атрибут «наименование атрибута>», если данный ат-

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010

рибут ссылается на тип данных, который является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных.

Секция «Элемент ИММ» содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента следующие составляющие:

—    наименование одного или более объектных типов данных ИММ;

—    наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции <на-именование объекта>.<наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, который не является объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных;

—    ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных;

—    ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующих в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ;

—    синтаксическую конструкцию /8иРЕРТУРЕ(<наименование супертипа»)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип;

—    одну или более конструкций /8ивТУРЕ(<наименование подтипа»)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов.

Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки.

Секция «Источник» содержит:

—    обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах;

—    обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта.

Данная секция опускается, если в секции «Элемент ИММ» используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING.

Секция «Правила» содержит наименования одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если никакие правила не применяются, то данную секцию опускают.

За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подраздел, в котором определено данное правило.

Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают.

За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение на подтипы.

Секция «Ссылочный путь» содержит:

—    ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, созданного в настоящем стандарте;

—    спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывается роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ.

В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения:

[ ] — в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию;

() — в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию;

{} — заключенный в фигурные скобки фрагмент ограничивает ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию;

< >— в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей;

| | — между вертикальными линиями помещают объект супертипа;

5

-> — атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа;

<- — атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу; [i] — атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры;

[п] — атрибут, наименование которого предшествует символу [п], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на л-й элемент данной структуры;

=> — объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа;

<= — объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа;

= — строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен выбором или значением;

\    —    выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке;

*    —    один или более экземпляров взаимосвязанных типов данных могут быть объединены в дре

вовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки;

— — — последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел;

*> — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом;

<* — выбираемый или перечисляемый тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом;

!{} — заключенный в фигурные скобки фрагмент обозначает отрицательное ограничение на отображение.

Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов/SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/.

5.1.1    Объект Colour

Элемент ИММ:    colour_specification

Источник:    ИСО 10303-46

5.1.1.1    Атрибут name

Элемент ИММ:    colour_specification.name

5.1.2 Объект Externally_defined_colour Элемент ИММ:    externally defined colour

Источник:    ИСО 10303-1002

5.1.2.1    Атрибут source

Элемент ИММ:    external source.source id

Источник:    ИСО 10303-41

externally_defined_colour <= externally_defined_item externally_defined_item

externally_defined_item.source -> external_source

external_source

external source.source id

5.1.3 Объект

Ссылочный путь:    externally_defined_colour

Элемент ИММ: Источник:

Pre_defined_colour

draughting_pre_defined_colour ИСО 10303-1002

5.1.4 Объект User defined colour

colour_rgb ИСО 10303-46

Элемент ИММ: Источник:

5.1.4.1 Атрибут red Элемент ИММ:    colour rgb.red

6

Оцените статью
Комментарии читателей